# Japanese translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2025 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Automatically generated, 2025. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-11-14 15:51+0800\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-22 16:32-0700\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:181 #, python-format msgid " Steering torque response calibration is complete." msgstr " ステアリングトルク応答のキャリブレーションが完了しました。" #: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:179 #, python-format msgid " Steering torque response calibration is {}% complete." msgstr " ステアリングトルク応答のキャリブレーションは{}%完了しました。" #: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:154 #, python-format msgid " Your device is pointed {:.1f}° {} and {:.1f}° {}." msgstr " デバイスは{:.1f}°{}、{:.1f}°{}の向きです。" #: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:180 #, python-format msgid " km/h" msgstr " km/h" #: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:252 #, python-format msgid " mins" msgstr " 分" #: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:117 #, python-format msgid " mph" msgstr " mph" #: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:129 #, python-format msgid " sec" msgstr " 秒" #: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:272 #, python-format msgid " secs" msgstr " 秒" #: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:203 #, python-format msgid "### Device ###" msgstr "### デバイス ###" #: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:100 #, python-format msgid "### Lateral ###" msgstr "### 横方向 ###" #: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:142 #, python-format msgid "### Longitudinal ###" msgstr "### 縦方向 ###" #: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:97 #, python-format msgid "### Mazda ###" msgstr "### マツダ ###" #: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:49 #, python-format msgid "### Toyota / Lexus ###" msgstr "### トヨタ / レクサス ###" #: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:173 #, python-format msgid "### UI ###" msgstr "### UI ###" #: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:73 #, python-format msgid "### VAG ###" msgstr "### VAG ###" #: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:43 msgid "--" msgstr "--" #: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:246 #, python-format msgid "0 mins = Immediately" msgstr "0分 = すぐに" #: selfdrive/ui/widgets/prime.py:47 #, python-format msgid "1 year of drive storage" msgstr "走行データを1年間保存" #: selfdrive/ui/widgets/prime.py:47 #, python-format msgid "24/7 LTE connectivity" msgstr "24時間365日のLTE接続" #: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:46 msgid "2G" msgstr "2G" #: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:47 msgid "3G" msgstr "3G" #: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:49 msgid "5G" msgstr "5G" #: selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:28 msgid "" "WARNING: openpilot longitudinal control is in alpha for this car and will " "disable Automatic Emergency Braking (AEB).

On this car, openpilot " "defaults to the car's built-in ACC instead of openpilot's longitudinal " "control. Enable this to switch to openpilot longitudinal control. Enabling " "Experimental mode is recommended when enabling openpilot longitudinal " "control alpha. Changing this setting will restart openpilot if the car is " "powered on." msgstr "" "警告: この車におけるopenpilotの縦制御はアルファ版であり、自動緊急ブレーキ" "(AEB)を無効にします。

この車では、openpilotは縦制御として" "openpilotではなく車両の内蔵ACCを既定で使用します。openpilotの縦制御に切り替え" "るにはこの設定を有効にしてください。openpilot縦制御アルファを有効にする場合は" "実験モードの有効化を推奨します。この設定を変更すると、車が起動中の場合は" "openpilotが再起動します。" #: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:169 #, python-format msgid "

Steering lag calibration is complete." msgstr "

ステアリング遅延のキャリブレーションが完了しました。" #: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:167 #, python-format msgid "

Steering lag calibration is {}% complete." msgstr "

ステアリング遅延のキャリブレーションは{}%完了しました。" #: selfdrive/ui/layouts/settings/firehose.py:138 #, python-format msgid "ACTIVE" msgstr "アクティブ" #: selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:20 msgid "" "ADB (Android Debug Bridge) allows connecting to your device over USB or over " "the network. See https://docs.comma.ai/how-to/connect-to-comma for more info." msgstr "" "ADB(Android Debug Bridge)を使用すると、USBまたはネットワーク経由でデバイス" "に接続できます。詳しくは https://docs.comma.ai/how-to/connect-to-comma を参照" "してください。" #: selfdrive/ui/widgets/ssh_key.py:30 msgid "ADD" msgstr "追加" #: system/ui/widgets/network.py:139 #, python-format msgid "APN Setting" msgstr "APN設定" #: selfdrive/ui/widgets/offroad_alerts.py:109 #, python-format msgid "Acknowledge Excessive Actuation" msgstr "過度な作動を承認" #: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:153 #, python-format msgid "" "Adaptive Coasting Mode (ACM) reduces braking to allow smoother coasting when " "appropriate." msgstr "" "アダプティブコースティングモード(ACM)は、適切な場合にブレーキを減らしてス" "ムーズな惰性走行を可能にします。" #: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:159 #, python-format msgid "Adaptive Experimental Mode (AEM)" msgstr "アダプティブ実験モード(AEM)" #: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:160 #, python-format msgid "" "Adaptive mode switcher between ACC and Blended based on driving context." msgstr "" "運転状況に応じてACCとブレンドを切り替えるアダプティブモードスイッチャー。" #: system/ui/widgets/network.py:74 system/ui/widgets/network.py:95 #, python-format msgid "Advanced" msgstr "詳細設定" #: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:120 #, python-format msgid "Aggressive" msgstr "アグレッシブ" #: selfdrive/ui/layouts/onboarding.py:116 #, python-format msgid "Agree" msgstr "同意する" #: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:199 #: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:261 #, python-format msgid "All" msgstr "すべて" #: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:208 #, python-format msgid "" "Allow openpilot to obey right-hand traffic conventions on right driver seat." msgstr "右ハンドルの場合、openpilotに右側通行の規則に従わせます。" #: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:104 #, python-format msgid "Allows openpilot to always steer to keep the car in its lane." msgstr "openpilotが常に操舵して車線内に車両を維持できるようにします。" #: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:80 #, python-format msgid "Always-On Driver Monitoring" msgstr "常時ドライバーモニタリング" #: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:103 #, python-format msgid "Always-on Lane Keeping Assist (ALKA)" msgstr "常時車線維持支援(ALKA)" #: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:230 #, python-format msgid "" "An alpha version of openpilot longitudinal control can be tested, along with " "Experimental mode, on non-release branches." msgstr "" "openpilotの縦制御アルファ版は、実験モードと併せて非リリースブランチでテストで" "きます。" #: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:391 #, python-format msgid "Archived key: \"{}\"" msgstr "" #: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:208 #, python-format msgid "Are you sure you want to power off?" msgstr "本当に電源をオフにしますか?" #: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:196 #, python-format msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "本当に再起動しますか?" #: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:290 #, python-format msgid "Are you sure you want to reset ALL DP SETTINGS to default?" msgstr "本当にすべてのDP設定をデフォルトにリセットしますか?" #: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:140 #, python-format msgid "Are you sure you want to reset calibration?" msgstr "本当にキャリブレーションをリセットしますか?" #: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:308 #, python-format msgid "Are you sure you want to switch?" msgstr "本当に切り替えますか?" #: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:163 #, python-format msgid "Are you sure you want to uninstall?" msgstr "本当にアンインストールしますか?" #: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:237 #, python-format msgid "Audible Alert" msgstr "可聴アラート" #: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:122 #, python-format msgid "Auto Lane Change after:" msgstr "自動レーンチェンジのタイミング:" #: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:245 #, python-format msgid "Auto Shutdown After" msgstr "自動シャットダウンのタイミング" #: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:90 #, python-format msgid "Avoid EPS Lockout" msgstr "EPSロックアウトを回避" #: system/ui/widgets/network.py:99 selfdrive/ui/layouts/onboarding.py:147 #, python-format msgid "Back" msgstr "戻る" #: selfdrive/ui/widgets/prime.py:38 #, python-format msgid "Become a comma prime member at connect.comma.ai" msgstr "connect.comma.aiで comma prime に加入" #: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:136 #, python-format msgid "" "Block lane change assist when the system detects the road edge.
NOTE: " "This will show 'Car Detected in Blindspot' warning." msgstr "" "システムが路肩を検出した場合、レーンチェンジ支援をブロックします。
注意:" "これにより「死角で車両を検出」という警告が表示されます。" #: selfdrive/ui/widgets/pairing_dialog.py:130 #, python-format msgid "Bookmark connect.comma.ai to your home screen to use it like an app" msgstr "connect.comma.aiをホーム画面に追加してアプリのように使いましょう" #: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:89 #, python-format msgid "CHANGE" msgstr "変更" #: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:50 #: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:107 #: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:118 #: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:147 #, python-format msgid "CHECK" msgstr "確認" #: selfdrive/ui/widgets/exp_mode_button.py:50 #, python-format msgid "CHILL MODE ON" msgstr "チルモードON" #: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:308 #, python-format msgid "CONFIRM" msgstr "確認" #: system/ui/widgets/network.py:155 #, python-format msgid "CONNECT" msgstr "接続" #: system/ui/widgets/network.py:377 #, python-format msgid "CONNECTING..." msgstr "接続中..." #: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:72 selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:136 #: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:138 selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:140 msgid "CPU" msgstr "CPU" #: system/ui/widgets/network.py:326 system/ui/widgets/confirm_dialog.py:23 #: system/ui/widgets/option_dialog.py:35 system/ui/widgets/keyboard.py:81 #, python-format msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" #: system/ui/widgets/network.py:134 #, python-format msgid "Cellular Metered" msgstr "従量課金の携帯回線" #: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:89 #, python-format msgid "Change Language" msgstr "言語を変更" #: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:163 #, python-format msgid "Changing this setting will restart openpilot if the car is powered on." msgstr "車が起動中の場合、この設定を変更するとopenpilotが再起動します。" #: selfdrive/ui/widgets/pairing_dialog.py:129 #, python-format msgid "Click \"add new device\" and scan the QR code on the right" msgstr "\"add new device\"を押して右側のQRコードをスキャン" #: selfdrive/ui/widgets/offroad_alerts.py:104 #, python-format msgid "Close" msgstr "閉じる" #: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:49 #, python-format msgid "Current Version" msgstr "現在のバージョン" #: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:110 #, python-format msgid "DOWNLOAD" msgstr "ダウンロード" #: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:167 #, python-format msgid "" "DTSC automatically adjusts the vehicle's predicted speed based on upcoming " "road curvature and grip conditions.
Originally from the openpilot TACO " "branch." msgstr "" "DTSCは、今後の道路の曲率とグリップ状態に基づいて、車両の予測速度を自動的に調" "整します。
元々はopenpilot TACOブランチの機能です。" #: selfdrive/ui/layouts/onboarding.py:115 #, python-format msgid "Decline" msgstr "拒否する" #: selfdrive/ui/layouts/onboarding.py:148 #, python-format msgid "Decline, uninstall openpilot" msgstr "拒否してopenpilotをアンインストール" #: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:265 #, python-format msgid "Delay Starting Loggerd for:" msgstr "loggerdの開始を遅らせる時間:" #: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:266 #, python-format msgid "" "Delays the startup of loggerd and its related processes when the device goes " "on-road.
This prevents the initial moments of a drive from being " "recorded, protecting location privacy at the start of a trip." msgstr "" "デバイスがオンロード状態になったときに、loggerdとその関連プロセスの起動を遅ら" "せます。
これにより、ドライブの最初の瞬間が記録されるのを防ぎ、旅行開始時" "の位置情報のプライバシーを保護します。" #: selfdrive/ui/layouts/settings/settings.py:67 msgid "Developer" msgstr "開発者" #: selfdrive/ui/layouts/settings/settings.py:63 msgid "Device" msgstr "デバイス" #: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:277 #, python-format msgid "Disable Comma Connect" msgstr "Comma Connectを無効化" #: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:278 #, python-format msgid "" "Disable Comma connect service if you do not wish to upload / being tracked " "by the service." msgstr "" "サービスによるアップロード/追跡を望まない場合は、Comma Connectサービスを無効" "にしてください。" #: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:214 #, python-format msgid "Disable Driver Monitoring" msgstr "ドライバー監視を無効化" #: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:104 #, python-format msgid "Disable Logging" msgstr "ロギングを無効化" #: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:110 #, python-format msgid "Disable Updates" msgstr "更新を無効化" #: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:42 msgid "Disable logging service" msgstr "ロギングサービスを無効化" #: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:43 msgid "Disable update service" msgstr "更新サービスを無効化" #: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:68 #, python-format msgid "Disengage on Accelerator Pedal" msgstr "アクセルで解除" #: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:205 #, python-format msgid "Disengage to Power Off" msgstr "解除して電源オフ" #: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:193 #, python-format msgid "Disengage to Reboot" msgstr "解除して再起動" #: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:124 #, python-format msgid "Disengage to Reset Calibration" msgstr "解除してキャリブレーションをリセット" #: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:195 #, python-format msgid "Display Lead Stats" msgstr "先行車統計を表示" #: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:228 #, python-format msgid "Display Mode" msgstr "表示モード" #: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:40 msgid "Display speed in km/h instead of mph." msgstr "速度をmphではなくkm/hで表示します。" #: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:196 #, python-format msgid "" "Display the statistics of lead car and/or radar tracking points.
Lead: " "Lead stats only
Radar: Radar tracking point stats only
All: Lead and " "Radar stats
NOTE: Radar option only works on certain vehicle models." msgstr "" "先行車および/またはレーダー追跡点の統計を表示します。
先行車:先行車の統計" "のみ
レーダー:レーダー追跡点の統計のみ
すべて:先行車とレーダーの統計" "
注意:レーダーオプションは特定の車種でのみ機能します。" #: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:128 #, python-format msgid "Distraction Detection Level" msgstr "注意散漫検知レベル" #: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:78 #, python-format msgid "Dongle ID" msgstr "ドングルID" #: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:52 #, python-format msgid "Door Auto Lock/Unlock" msgstr "ドア自動ロック/アンロック" #: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:50 #, python-format msgid "Download" msgstr "ダウンロード" #: selfdrive/ui/layouts/settings/settings.py:68 msgid "Dp" msgstr "" #: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:83 #, python-format msgid "Driver Camera" msgstr "ドライバーカメラ" #: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:118 #, python-format msgid "Driving Personality" msgstr "走行性格" #: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:166 #, python-format msgid "Dynamic Turn Speed Control (DTSC)" msgstr "動的カーブ速度制御(DTSC)" #: system/ui/widgets/network.py:123 system/ui/widgets/network.py:139 #, python-format msgid "EDIT" msgstr "編集" #: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:45 msgid "ETH" msgstr "ETH" #: selfdrive/ui/widgets/exp_mode_button.py:50 #, python-format msgid "EXPERIMENTAL MODE ON" msgstr "実験モードON" #: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:279 #: selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:173 #, python-format msgid "Enable" msgstr "有効化" #: selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:45 #, python-format msgid "Enable ADB" msgstr "ADBを有効化" #: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:152 #, python-format msgid "Enable Adaptive Coasting Mode (ACM)" msgstr "アダプティブコースティングモード(ACM)を有効化" #: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:221 #, python-format msgid "Enable Beep (Warning)" msgstr "ビープ音(警告)を有効化" #: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:74 #, python-format msgid "Enable Lane Departure Warnings" msgstr "車線逸脱警報を有効化" #: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:207 #, python-format msgid "Enable Right-Hand Drive Mode" msgstr "右ハンドルモードを有効化" #: system/ui/widgets/network.py:129 #, python-format msgid "Enable Roaming" msgstr "ローミングを有効化" #: selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:54 #, python-format msgid "Enable SSH" msgstr "SSHを有効化" #: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:59 #, python-format msgid "Enable TSS1 SnG Mod" msgstr "TSS1 SnG Modを有効化" #: system/ui/widgets/network.py:120 #, python-format msgid "Enable Tethering" msgstr "テザリングを有効化" #: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:56 #, python-format msgid "Enable openpilot" msgstr "openpilotを有効化" #: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:53 #, python-format msgid "" "Enable openpilot to auto-lock doors above 20 km/h and auto-unlock when " "shifting to Park." msgstr "" "openpilotが20 km/h以上でドアを自動ロックし、パーキングにシフトしたときに自動" "アンロックできるようにします。" #: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:233 #, python-format msgid "" "Enable the openpilot longitudinal control (alpha) toggle to allow " "Experimental mode." msgstr "" "openpilot縦制御(アルファ)のトグルを有効にすると実験モードが使用できます。" #: system/ui/widgets/network.py:212 #, python-format msgid "Enter APN" msgstr "APNを入力" #: system/ui/widgets/network.py:249 #, python-format msgid "Enter SSID" msgstr "SSIDを入力" #: system/ui/widgets/network.py:262 #, python-format msgid "Enter new tethering password" msgstr "新しいテザリングのパスワードを入力" #: system/ui/widgets/network.py:245 system/ui/widgets/network.py:322 #, python-format msgid "Enter password" msgstr "パスワードを入力" #: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:391 #, python-format msgid "Enter your Car Security Key" msgstr "" #: selfdrive/ui/widgets/ssh_key.py:89 #, python-format msgid "Enter your GitHub username" msgstr "GitHubユーザー名を入力" #: system/ui/widgets/list_view.py:123 system/ui/widgets/list_view.py:160 #, python-format msgid "Error" msgstr "エラー" #: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:62 #, python-format msgid "Experimental Mode" msgstr "実験モード" #: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:225 #, python-format msgid "" "Experimental mode is currently unavailable on this car since the car's stock " "ACC is used for longitudinal control." msgstr "" "この車では縦制御に純正ACCを使用するため、現在実験モードは利用できません。" #: system/ui/widgets/network.py:381 #, python-format msgid "FORGETTING..." msgstr "削除中..." #: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:261 #, python-format msgid "File" msgstr "ファイル" #: selfdrive/ui/widgets/setup.py:44 #, python-format msgid "Finish Setup" msgstr "セットアップを完了" #: selfdrive/ui/layouts/settings/firehose.py:18 msgid "Firehose Mode" msgstr "Firehoseモード" #: selfdrive/ui/layouts/settings/firehose.py:25 msgid "" "For maximum effectiveness, bring your device inside and connect to a good " "USB-C adapter and Wi-Fi weekly.\n" "\n" "Firehose Mode can also work while you're driving if connected to a hotspot " "or unlimited SIM card.\n" "\n" "\n" "Frequently Asked Questions\n" "\n" "Does it matter how or where I drive? Nope, just drive as you normally " "would.\n" "\n" "Do all of my segments get pulled in Firehose Mode? No, we selectively pull a " "subset of your segments.\n" "\n" "What's a good USB-C adapter? Any fast phone or laptop charger should be " "fine.\n" "\n" "Does it matter which software I run? Yes, only upstream openpilot (and " "particular forks) are able to be used for training." msgstr "" "最大限の効果を得るため、デバイスを屋内に持ち込み、週に一度は品質の良いUSB-Cア" "ダプターとWi‑Fiに接続してください。\n" "\n" "Firehoseモードは、ホットスポットや無制限SIMに接続していれば走行中でも動作しま" "す。\n" "\n" "\n" "よくある質問\n" "\n" "運転の仕方や場所は関係ありますか? いいえ。普段どおりに運転してください。\n" "\n" "Firehoseモードではすべてのセグメントが取得されますか? いいえ。セグメントの一" "部を選択的に取得します。\n" "\n" "良いUSB‑Cアダプターとは? 高速なスマホまたはノートPC用充電器で問題ありませ" "ん。\n" "\n" "どのソフトウェアを使うかは重要ですか? はい。学習に使えるのは上流のopenpilot" "(および特定のフォーク)のみです。" #: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:72 #, python-format msgid "" "Force openpilot to go into onroad/offroad state.
(e.g. for update purpose)" msgstr "" "openpilotを強制的にオンロード/オフロード状態に切り替えます。
(例:更新目" "的)" #: system/ui/widgets/network.py:326 system/ui/widgets/network.py:459 #, python-format msgid "Forget" msgstr "削除" #: system/ui/widgets/network.py:327 #, python-format msgid "Forget Wi-Fi Network \"{}\"?" msgstr "Wi‑Fiネットワーク「{}」を削除しますか?" #: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:72 #: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:306 #, python-format msgid "Go Offroad" msgstr "オフロードへ" #: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:306 #, python-format msgid "Go Onroad" msgstr "オンロードへ" #: selfdrive/ui/widgets/pairing_dialog.py:128 #, python-format msgid "Go to https://connect.comma.ai on your phone" msgstr "スマートフォンで https://connect.comma.ai にアクセス" #: system/ui/widgets/network.py:155 #, python-format msgid "Hidden Network" msgstr "非公開ネットワーク" #: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:176 #, python-format msgid "Hide HUD When Moves above:" msgstr "HUDを隠す速度:" #: selfdrive/ui/layouts/settings/firehose.py:140 #, python-format msgid "INACTIVE: connect to an unmetered network" msgstr "非アクティブ:非従量のネットワークに接続してください" #: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:81 #: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:53 #: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:136 #, python-format msgid "INSTALL" msgstr "インストール" #: system/ui/widgets/network.py:150 #, python-format msgid "IP Address" msgstr "IPアドレス" #: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:53 #, python-format msgid "Install Update" msgstr "アップデートをインストール" #: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:381 #, python-format msgid "" "Invalid key format. Key must contain only hexadecimal characters (0-9, a-f)." msgstr "" #: selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:62 #, python-format msgid "Joystick Debug Mode" msgstr "ジョイスティックデバッグモード" #: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:375 #, python-format msgid "Key cannot be empty." msgstr "" #: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:378 #, python-format msgid "Key must be exactly 32 characters long. Current length: {} characters." msgstr "" #: selfdrive/ui/widgets/ssh_key.py:29 msgid "LOADING" msgstr "読み込み中" #: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:48 msgid "LTE" msgstr "LTE" #: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:110 #, python-format msgid "Lane Change Assist At:" msgstr "レーンチェンジ支援の速度:" #: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:199 #, python-format msgid "Lead" msgstr "" #: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:130 #, python-format msgid "Lenient" msgstr "緩やか" #: selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:70 #, python-format msgid "Longitudinal Maneuver Mode" msgstr "縦制御マヌーバーモード" #: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:230 #, python-format msgid "MAIN+" msgstr "" #: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:230 #, python-format msgid "MAIN-" msgstr "" #: selfdrive/ui/onroad/hud_renderer.py:148 #, python-format msgid "MAX" msgstr "最大" #: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:76 #, python-format msgid "MQB A0 SnG Mod" msgstr "MQB A0 SnG Mod" #: selfdrive/ui/widgets/setup.py:75 #, python-format msgid "" "Maximize your training data uploads to improve openpilot's driving models." msgstr "" "学習データのアップロードを最大化してopenpilotの運転モデルを改善しましょう。" #: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:130 #, python-format msgid "Moderate" msgstr "適度" #: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:78 #: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:79 #, python-format msgid "N/A" msgstr "該当なし" #: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:144 msgid "NO" msgstr "いいえ" #: selfdrive/ui/layouts/settings/settings.py:64 msgid "Network" msgstr "ネットワーク" #: selfdrive/ui/widgets/ssh_key.py:114 #, python-format msgid "No SSH keys found" msgstr "SSH鍵が見つかりません" #: selfdrive/ui/widgets/ssh_key.py:126 #, python-format msgid "No SSH keys found for user '{}'" msgstr "ユーザー'{}'のSSH鍵が見つかりません" #: selfdrive/ui/widgets/offroad_alerts.py:320 #, python-format msgid "No release notes available." msgstr "リリースノートはありません。" #: system/ui/widgets/confirm_dialog.py:93 system/ui/widgets/html_render.py:263 #, python-format msgid "OK" msgstr "OK" #: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:73 selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:146 msgid "ONLINE" msgstr "オンライン" #: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:230 #, python-format msgid "OP+" msgstr "" #: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:230 #, python-format msgid "OP-" msgstr "" #: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:118 #: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:130 #: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:184 #: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:199 #: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:241 #: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:253 #: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:261 #: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:273 #, python-format msgid "Off" msgstr "オフ" #: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:123 #, python-format msgid "Off = Disable Auto Lane Change." msgstr "オフ = 自動レーンチェンジを無効化" #: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:111 #, python-format msgid "Off = Disable LCA.
1 mph = 1.2 km/h." msgstr "オフ = LCAを無効化
1 mph = 1.2 km/h" #: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:72 #, python-format msgid "On/Off Road" msgstr "オン/オフロード" #: selfdrive/ui/widgets/setup.py:20 #, python-format msgid "Open" msgstr "開く" #: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:62 #, python-format msgid "PAIR" msgstr "ペアリング" #: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:144 msgid "PANDA" msgstr "PANDA" #: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:83 #, python-format msgid "PQ Steering Patch" msgstr "PQステアリングパッチ" #: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:83 #, python-format msgid "PREVIEW" msgstr "プレビュー" #: selfdrive/ui/widgets/prime.py:44 #, python-format msgid "PRIME FEATURES:" msgstr "prime の特典:" #: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:62 #, python-format msgid "Pair Device" msgstr "デバイスをペアリング" #: selfdrive/ui/widgets/setup.py:19 #, python-format msgid "Pair device" msgstr "デバイスをペアリング" #: selfdrive/ui/widgets/pairing_dialog.py:103 #, python-format msgid "Pair your device to your comma account" msgstr "デバイスをあなたの comma アカウントにペアリング" #: selfdrive/ui/widgets/setup.py:48 selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:27 #, python-format msgid "" "Pair your device with comma connect (connect.comma.ai) and claim your comma " "prime offer." msgstr "" "デバイスを comma connect(connect.comma.ai)とペアリングして、comma prime 特" "典を受け取りましょう。" #: selfdrive/ui/widgets/setup.py:91 #, python-format msgid "Please connect to Wi-Fi to complete initial pairing" msgstr "初回ペアリングを完了するにはWi‑Fiに接続してください" #: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:69 #: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:208 #, python-format msgid "Power Off" msgstr "電源オフ" #: system/ui/widgets/network.py:144 #, python-format msgid "Prevent large data uploads when on a metered Wi-Fi connection" msgstr "従量課金のWi‑Fi接続時は大きなデータのアップロードを抑制" #: system/ui/widgets/network.py:135 #, python-format msgid "Prevent large data uploads when on a metered cellular connection" msgstr "従量課金の携帯回線接続時は大きなデータのアップロードを抑制" #: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:28 msgid "" "Preview the driver facing camera to ensure that driver monitoring has good " "visibility. (vehicle must be off)" msgstr "" "ドライバー向きカメラのプレビューでモニタリングの視界を確認します。(車両は停" "止状態である必要があります)" #: selfdrive/ui/widgets/pairing_dialog.py:161 #, python-format msgid "QR Code Error" msgstr "QRコードエラー" #: selfdrive/ui/widgets/ssh_key.py:31 msgid "REMOVE" msgstr "削除" #: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:40 #: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:65 #, python-format msgid "RESET" msgstr "リセット" #: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:86 #, python-format msgid "REVIEW" msgstr "確認" #: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:199 #, python-format msgid "Radar" msgstr "" #: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:188 #, python-format msgid "Rainbow Driving Path like Tesla" msgstr "テスラのような虹色の運転経路" #: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:69 #: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:196 #, python-format msgid "Reboot" msgstr "再起動" #: selfdrive/ui/onroad/alert_renderer.py:66 #, python-format msgid "Reboot Device" msgstr "デバイスを再起動" #: selfdrive/ui/widgets/offroad_alerts.py:112 #, python-format msgid "Reboot and Update" msgstr "再起動して更新" #: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:28 msgid "" "Receive alerts to steer back into the lane when your vehicle drifts over a " "detected lane line without a turn signal activated while driving over 31 mph " "(50 km/h)." msgstr "" "時速31mph(50km/h)を超えて走行中にウインカーを出さず検出された車線を外れた場" "合、車線内に戻るよう警告を受け取ります。" #: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:86 #, python-format msgid "Record and Upload Driver Camera" msgstr "ドライバーカメラを記録してアップロード" #: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:92 #, python-format msgid "Record and Upload Microphone Audio" msgstr "マイク音声を記録してアップロード" #: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:41 msgid "" "Record and store microphone audio while driving. The audio will be included " "in the dashcam video in comma connect." msgstr "" "走行中にマイク音声を記録・保存します。音声は comma connect のドライブレコー" "ダー動画に含まれます。" #: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:88 #, python-format msgid "Regulatory" msgstr "規制情報" #: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:120 #, python-format msgid "Relaxed" msgstr "リラックス" #: selfdrive/ui/widgets/prime.py:47 #, python-format msgid "Remote access" msgstr "リモートアクセス" #: selfdrive/ui/widgets/prime.py:47 #, python-format msgid "Remote snapshots" msgstr "リモートスナップショット" #: selfdrive/ui/widgets/ssh_key.py:123 #, python-format msgid "Request timed out" msgstr "リクエストがタイムアウトしました" #: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:290 #: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:140 #, python-format msgid "Reset" msgstr "リセット" #: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:65 #, python-format msgid "Reset Calibration" msgstr "キャリブレーションをリセット" #: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:39 #, python-format msgid "Reset DP Settings" msgstr "DP設定をリセット" #: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:41 #, python-format msgid "Reset dragonpilot settings to default and restart the device." msgstr "dragonpilotの設定をデフォルトにリセットし、デバイスを再起動します。" #: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:86 #, python-format msgid "Review Training Guide" msgstr "トレーニングガイドを確認" #: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:30 msgid "Review the rules, features, and limitations of openpilot" msgstr "openpilotのルール、機能、制限を確認" #: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:135 #, python-format msgid "Road Edge Detection (RED)" msgstr "路肩検出(RED)" #: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:48 #: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:61 #, python-format msgid "SELECT" msgstr "選択" #: selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:59 #, python-format msgid "SSH Keys" msgstr "SSH鍵" #: system/ui/widgets/network.py:318 #, python-format msgid "Scanning Wi-Fi networks..." msgstr "Wi‑Fiネットワークを検索中..." #: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:81 #, python-format msgid "SecOCKey Install" msgstr "" #: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:146 #, python-format msgid "" "See https://github.com/eFiniLan/openpilot-ext-radar-addon for more " "information." msgstr "" "詳細については、https://github.com/eFiniLan/openpilot-ext-radar-addon を参照" "してください。" #: system/ui/widgets/option_dialog.py:36 #, python-format msgid "Select" msgstr "選択" #: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:274 #, python-format msgid "Select a Make" msgstr "メーカーを選択" #: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:292 #, python-format msgid "Select a Model" msgstr "モデルを選択" #: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:183 #, python-format msgid "Select a branch" msgstr "ブランチを選択" #: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:112 #, python-format msgid "Select a language" msgstr "言語を選択" #: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:79 #, python-format msgid "Serial" msgstr "シリアル" #: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:33 msgid "" "Set how sensitive the driver distraction detection should be. Strict: Very " "sensitive, warns on minor distractions. Moderate: Balanced between " "sensitivity and false positives. Lenient: Only alerts on clear distractions. " "Off: Disable Driver Distraction Detection and Control." msgstr "" "ドライバーの注意力散漫検出の感度を設定します。厳格:非常に敏感で、わずかな注" "意力散漫にも警告します。中程度:感度と誤検出のバランスが取れています。緩和:" "明らかな注意力散漫のみに警告します。オフ:ドライバーの注意力散漫検出と制御を" "無効にします。" #: selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:91 #, python-format msgid "Show" msgstr "表示" #: selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:91 #, python-format msgid "Show Last Errors" msgstr "最後のエラーを表示" #: selfdrive/ui/widgets/offroad_alerts.py:106 #, python-format msgid "Snooze Update" msgstr "更新を後で通知" #: selfdrive/ui/layouts/settings/settings.py:66 msgid "Software" msgstr "ソフトウェア" #: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:120 #, python-format msgid "Standard" msgstr "スタンダード" #: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:23 msgid "" "Standard is recommended. In aggressive mode, openpilot will follow lead cars " "closer and be more aggressive with the gas and brake. In relaxed mode " "openpilot will stay further away from lead cars. On supported cars, you can " "cycle through these personalities with your steering wheel distance button." msgstr "" "標準を推奨します。アグレッシブでは前走車に近づき、加減速も積極的になります。" "リラックスでは前走車との距離を保ちます。対応車種ではステアリングの車間ボタン" "でこれらの性格を切り替えられます。" #: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:230 #: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:241 #, python-format msgid "Std." msgstr "" #: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:232 #, python-format msgid "" "Std.: Stock behavior.
MAIN+: ACC MAIN on = Display ON.
OP+: OP enabled " "= Display ON.
MAIN-: ACC MAIN on = Display OFF
OP-: OP enabled = " "Display OFF." msgstr "" "標準:純正の動作
MAIN+:ACCメインオン=ディスプレイオン
OP+:OP有効=ディ" "スプレイオン
MAIN-:ACCメインオン=ディスプレイオフ
OP-:OP有効=ディスプ" "レイオフ" #: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:238 #, python-format msgid "" "Std.: Stock behaviour.
Warning: Only emits sound when there is a warning." "
Off: Does not emit any sound at all." msgstr "" "標準:純正の動作
警告:警告がある場合にのみ音を発します。
オフ:音を一" "切発しません。" #: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:130 #, python-format msgid "Strict" msgstr "厳格" #: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:388 #, python-format msgid "" "Success!\n" "Restart comma to have openpilot use the key" msgstr "" #: selfdrive/ui/onroad/alert_renderer.py:59 #: selfdrive/ui/onroad/alert_renderer.py:65 #, python-format msgid "System Unresponsive" msgstr "システムが応答しません" #: selfdrive/ui/onroad/alert_renderer.py:58 #, python-format msgid "TAKE CONTROL IMMEDIATELY" msgstr "直ちに制御を引き継いでください" #: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:71 selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:126 #: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:128 selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:130 msgid "TEMP" msgstr "温度" #: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:61 #, python-format msgid "Target Branch" msgstr "対象ブランチ" #: system/ui/widgets/network.py:124 #, python-format msgid "Tethering Password" msgstr "テザリングのパスワード" #: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:31 msgid "" "The driver monitoring system can be toggled on/off, but long-term activation " "is recommended" msgstr "" "ドライバーモニタリングシステムはON/OFFで切り替えることができますが、長期的な" "使用を推奨します。" #: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:177 #, python-format msgid "" "To prevent screen burn-in, hide Speed, MAX Speed, and Steering/DM Icons when " "the car moves.
Off = Stock Behavior
1 km/h = 0.6 mph" msgstr "" "画面の焼き付きを防ぐため、車が動いているときに速度、最高速度、ステアリング/DM" "アイコンを非表示にします。
オフ = 純正の動作
1 km/h = 0.6 mph" #: selfdrive/ui/layouts/settings/settings.py:65 msgid "Toggles" msgstr "トグル" #: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:72 #, python-format msgid "UNINSTALL" msgstr "アンインストール" #: selfdrive/ui/layouts/home.py:156 #, python-format msgid "UPDATE" msgstr "更新" #: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:215 #, python-format msgid "USE AT YOUR OWN RISK." msgstr "自己責任で使用してください。" #: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:72 #: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:163 #, python-format msgid "Uninstall" msgstr "アンインストール" #: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:117 msgid "Unknown" msgstr "不明" #: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:48 #, python-format msgid "Updates are only downloaded while the car is off." msgstr "アップデートは車両の電源が切れている間のみダウンロードされます。" #: selfdrive/ui/widgets/prime.py:33 #, python-format msgid "Upgrade Now" msgstr "今すぐアップグレード" #: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:39 msgid "" "Upload data from the driver facing camera and help improve the driver " "monitoring algorithm." msgstr "" "ドライバー向きカメラのデータをアップロードしてモニタリングアルゴリズムの改善" "に協力してください。" #: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:222 #, python-format msgid "Use Buzzer for audiable alerts." msgstr "可聴アラートにブザーを使用します。" #: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:145 #, python-format msgid "Use External Radar" msgstr "外部レーダーを使用" #: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:98 #, python-format msgid "Use Metric System" msgstr "メートル法を使用" #: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:66 #, python-format msgid "Use Stock Longitudinal Control" msgstr "純正の縦方向制御を使用" #: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:18 msgid "" "Use the openpilot system for adaptive cruise control and lane keep driver " "assistance. Your attention is required at all times to use this feature." msgstr "" "ACCと車線維持支援にopenpilotを使用します。本機能の使用中は常に注意が必要で" "す。" #: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:73 selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:146 msgid "VEHICLE" msgstr "車両" #: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:88 #, python-format msgid "VIEW" msgstr "表示" #: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:48 #, python-format msgid "Vehicle Model" msgstr "車両モデル" #: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:245 #, python-format msgid "Vehicle Model list is not a valid format." msgstr "車両モデルリストの形式が正しくありません。" #: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:239 #, python-format msgid "Vehicle Model list not found." msgstr "車両モデルリストが見つかりません。" #: selfdrive/ui/onroad/alert_renderer.py:52 #, python-format msgid "Waiting to start" msgstr "開始待機中" #: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:241 #, python-format msgid "Warning" msgstr "" #: selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:24 msgid "" "Warning: This grants SSH access to all public keys in your GitHub settings. " "Never enter a GitHub username other than your own. A comma employee will " "NEVER ask you to add their GitHub username." msgstr "" "警告: これはGitHub設定内のすべての公開鍵にSSHアクセスを与えます。自分以外の" "GitHubユーザー名を絶対に入力しないでください。comma の従業員が自分のGitHub" "ユーザー名を追加するよう求めることは決してありません。" #: selfdrive/ui/layouts/onboarding.py:111 #, python-format msgid "Welcome to openpilot" msgstr "openpilotへようこそ" #: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:21 msgid "When enabled, pressing the accelerator pedal will disengage openpilot." msgstr "有効にすると、アクセルを踏むとopenpilotが解除されます。" #: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:189 #, python-format msgid "Why not?" msgstr "どうして?" #: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:44 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi‑Fi" #: system/ui/widgets/network.py:144 #, python-format msgid "Wi-Fi Network Metered" msgstr "Wi‑Fiネットワーク(従量課金)" #: system/ui/widgets/network.py:322 #, python-format msgid "Wrong password" msgstr "パスワードが違います" #: selfdrive/ui/layouts/onboarding.py:145 #, python-format msgid "You must accept the Terms and Conditions in order to use openpilot." msgstr "openpilotを使用するには、利用規約に同意する必要があります。" #: selfdrive/ui/layouts/onboarding.py:112 #, python-format msgid "" "You must accept the Terms and Conditions to use openpilot. Read the latest " "terms at https://comma.ai/terms before continuing." msgstr "" "openpilotを使用するには利用規約に同意する必要があります。続行する前に " "https://comma.ai/terms の最新の規約をお読みください。" #: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:49 #: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:234 #: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:251 #: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:254 #: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:264 #: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:267 #, python-format msgid "[AUTO DETECT]" msgstr "[自動検出]" #: selfdrive/ui/onroad/driver_camera_dialog.py:34 #, python-format msgid "camera starting" msgstr "カメラを起動中" #: selfdrive/ui/widgets/prime.py:63 #, python-format msgid "comma prime" msgstr "comma prime" #: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:257 #, python-format msgid "dashy" msgstr "dashy" #: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:258 #, python-format msgid "" "dashy - dragonpilot's all-in-one system hub for you.

Visit http://" ":5088 to access.

Off - Turn off dashy completely.
File: " "File Manager only.
All: File Manager + Live Stream." msgstr "" "dashy - あなたのためのdragonpilotのオールインワンシステムハブ。

アクセ" "スするには http://:5088 にアクセスしてください。

オフ - " "dashyを完全にオフにする
ファイル:ファイルマネージャーのみ
すべて:ファ" "イルマネージャー+ライブストリーム" #: system/ui/widgets/network.py:142 #, python-format msgid "default" msgstr "既定" #: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:154 #, python-format msgid "down" msgstr "下" #: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:106 #, python-format msgid "failed to check for update" msgstr "アップデートの確認に失敗しました" #: system/ui/widgets/network.py:245 system/ui/widgets/network.py:322 #, python-format msgid "for \"{}\"" msgstr "「{}」に対して" #: selfdrive/ui/onroad/hud_renderer.py:177 #, python-format msgid "km/h" msgstr "km/h" #: system/ui/widgets/network.py:212 #, python-format msgid "leave blank for automatic configuration" msgstr "自動設定の場合は空欄のままにしてください" #: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:155 #, python-format msgid "left" msgstr "左" #: system/ui/widgets/network.py:142 #, python-format msgid "metered" msgstr "従量" #: selfdrive/ui/onroad/hud_renderer.py:177 #, python-format msgid "mph" msgstr "mph" #: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:20 #, python-format msgid "never" msgstr "なし" #: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:31 #, python-format msgid "now" msgstr "今" #: selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:77 #, python-format msgid "openpilot Longitudinal Control (Alpha)" msgstr "openpilot 縦制御(アルファ)" #: selfdrive/ui/onroad/alert_renderer.py:51 #, python-format msgid "openpilot Unavailable" msgstr "openpilotは利用できません" #: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:202 #, python-format msgid "" "openpilot defaults to driving in chill mode. Experimental mode enables alpha-" "level features that aren't ready for chill mode. Experimental features are " "listed below:

End-to-End Longitudinal Control


Let the driving " "model control the gas and brakes. openpilot will drive as it thinks a human " "would, including stopping for red lights and stop signs. Since the driving " "model decides the speed to drive, the set speed will only act as an upper " "bound. This is an alpha quality feature; mistakes should be expected." "

New Driving Visualization


The driving visualization will " "transition to the road-facing wide-angle camera at low speeds to better show " "some turns. The Experimental mode logo will also be shown in the top right " "corner." msgstr "" "openpilotは既定でチルモードで走行します。実験モードでは、チルモードにはまだ準" "備ができていないアルファレベルの機能が有効になります。実験的な機能は以下のと" "おりです:

エンドツーエンド縦制御


運転モデルがアクセルとブレー" "キを制御します。openpilotは人間のように走行し、赤信号や一時停止でも停止しま" "す。走行速度は運転モデルが決めるため、設定速度は上限としてのみ機能します。こ" "れはアルファ品質の機能であり、誤動作が発生する可能性があります。

新し" "い運転ビジュアライゼーション


低速時には道路向きの広角カメラに切り替わ" "り、一部の曲がりをより良く表示します。画面右上には実験モードのロゴも表示され" "ます。" #: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:186 #, python-format msgid "" "openpilot is continuously calibrating, resetting is rarely required. " "Resetting calibration will restart openpilot if the car is powered on." msgstr "" "openpilotは継続的にキャリブレーションを行っており、リセットが必要になることは" "稀です。車が起動中にキャリブレーションをリセットするとopenpilotが再起動しま" "す。" #: selfdrive/ui/layouts/settings/firehose.py:20 msgid "" "openpilot learns to drive by watching humans, like you, drive.\n" "\n" "Firehose Mode allows you to maximize your training data uploads to improve " "openpilot's driving models. More data means bigger models, which means " "better Experimental Mode." msgstr "" "openpilotは、あなたのような人間の運転を見て運転を学習します。\n" "\n" "Firehoseモードを使うと、学習データのアップロードを最大化してopenpilotの運転モ" "デルを改善できます。データが増えるほどモデルが大きくなり、実験モードがより良" "くなります。" #: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:227 #, python-format msgid "openpilot longitudinal control may come in a future update." msgstr "openpilotの縦制御は将来のアップデートで提供される可能性があります。" #: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:29 msgid "" "openpilot requires the device to be mounted within 4° left or right and " "within 5° up or 9° down." msgstr "" "openpilotでは、デバイスの取り付け角度が左右±4°、上方向5°以内、下方向9°以内で" "ある必要があります。" #: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:155 #, python-format msgid "right" msgstr "右" #: system/ui/widgets/network.py:142 #, python-format msgid "unmetered" msgstr "非従量" #: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:154 #, python-format msgid "up" msgstr "上" #: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:117 #, python-format msgid "up to date, last checked never" msgstr "最新です。最終確認: なし" #: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:115 #, python-format msgid "up to date, last checked {}" msgstr "最新です。最終確認: {}" #: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:109 #, python-format msgid "update available" msgstr "更新があります" #: selfdrive/ui/layouts/home.py:170 #, python-format msgid "{} ALERT" msgid_plural "{} ALERTS" msgstr[0] "{} 件のアラート" #: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:40 #, python-format msgid "{} day ago" msgid_plural "{} days ago" msgstr[0] "{} 日前" #: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:37 #, python-format msgid "{} hour ago" msgid_plural "{} hours ago" msgstr[0] "{} 時間前" #: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:34 #, python-format msgid "{} minute ago" msgid_plural "{} minutes ago" msgstr[0] "{} 分前" #: selfdrive/ui/layouts/settings/firehose.py:111 #, python-format msgid "{} segment of your driving is in the training dataset so far." msgid_plural "{} segments of your driving is in the training dataset so far." msgstr[0] "" "これまでのあなたの運転の{}セグメントがトレーニングデータセットに含まれていま" "す。" #: selfdrive/ui/widgets/prime.py:62 #, python-format msgid "✓ SUBSCRIBED" msgstr "✓ 登録済み" #: selfdrive/ui/widgets/setup.py:22 #, python-format msgid "🔥 Firehose Mode 🔥" msgstr "🔥 Firehoseモード 🔥" #~ msgid "ERROR" #~ msgstr "エラー" #~ msgid "Firehose" #~ msgstr "Firehose" #~ msgid "GOOD" #~ msgstr "良好" #~ msgid "HIGH" #~ msgstr "高温" #~ msgid "OFFLINE" #~ msgstr "オフライン" #, python-format #~ msgid "Select a Vehicle" #~ msgstr "車両を選択" #, python-format #~ msgid "TAKE CONTROL IMMEDIATENLY" #~ msgstr "すぐに手動介入してください" #, python-format #~ msgid "for \"{}\"?" #~ msgstr "「{}」向け" #, python-format #~ msgid "{0} ALERT" #~ msgid_plural "{0} ALERTS" #~ msgstr[0] "{}件のアラート" #, python-format #~ msgid "{0} day ago" #~ msgid_plural "{0} days ago" #~ msgstr[0] "{}日前" #, python-format #~ msgid "{0} hour ago" #~ msgid_plural "{0} hours ago" #~ msgstr[0] "{}時間前" #, python-format #~ msgid "{0} minute ago" #~ msgid_plural "{0} minutes ago" #~ msgstr[0] "{}分前" #, python-format #~ msgid "{0} segment of your driving is in the training dataset so far." #~ msgid_plural "" #~ "{0} segments of your driving is in the training dataset so far." #~ msgstr[0] "" #~ "これまでにあなたの走行の{}セグメントが学習データセットに含まれています。"