openpilot/selfdrive/ui/translations/app_ar.po
Vehicle Researcher c5d5c5d1f3 openpilot v0.10.1 release
date: 2025-10-24T00:30:59
master commit: 405631baf9685e171a0dd19547cb763f1b163d18
2025-10-24 00:31:03 -07:00

1219 lines
38 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Arabic translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2025 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Automatically generated, 2025.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-23 00:50-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-22 16:32-0700\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0?0:n==1?1:n==2?2:(n%100>=3 && "
"n%100<=10)?3:(n%100>=11 && n%100<=99)?4:5;\n"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:160
#, python-format
msgid " Steering torque response calibration is complete."
msgstr " اكتملت معايرة استجابة عزم التوجيه."
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:158
#, python-format
msgid " Steering torque response calibration is {}% complete."
msgstr " اكتملت معايرة استجابة عزم التوجيه بنسبة {}٪."
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:133
#, python-format
msgid " Your device is pointed {:.1f}° {} and {:.1f}° {}."
msgstr " جهازك موجه بمقدار {:.1f}° {} و {:.1f}° {}."
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:43
msgid "--"
msgstr "--"
#: selfdrive/ui/widgets/prime.py:47
#, python-format
msgid "1 year of drive storage"
msgstr "سنة واحدة من تخزين القيادة"
#: selfdrive/ui/widgets/prime.py:47
#, python-format
msgid "24/7 LTE connectivity"
msgstr "اتصال LTE على مدار الساعة"
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:46
msgid "2G"
msgstr "2G"
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:47
msgid "3G"
msgstr "3G"
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:49
msgid "5G"
msgstr "5G"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:23
msgid ""
"<b>WARNING: openpilot longitudinal control is in alpha for this car and will "
"disable Automatic Emergency Braking (AEB).</b><br><br>On this car, openpilot "
"defaults to the car's built-in ACC instead of openpilot's longitudinal "
"control. Enable this to switch to openpilot longitudinal control. Enabling "
"Experimental mode is recommended when enabling openpilot longitudinal "
"control alpha. Changing this setting will restart openpilot if the car is "
"powered on."
msgstr ""
"<b>تحذير: التحكم الطولي لـ openpilot في مرحلة ألفا لهذه السيارة وسيُعطّل نظام "
"الكبح التلقائي في حالات الطوارئ (AEB).</b><br><br>في هذه السيارة، يعتمد "
"openpilot افتراضياً على نظام ACC المدمج بدلاً من التحكم الطولي لـ openpilot. "
"فعّل هذا الخيار للتبديل إلى التحكم الطولي لـ openpilot. يُنصح بتمكين وضع "
"التجربة عند تفعيل نسخة ألفا من التحكم الطولي. تغيير هذا الإعداد سيعيد تشغيل "
"openpilot إذا كانت السيارة قيد التشغيل."
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:148
#, python-format
msgid "<br><br>Steering lag calibration is complete."
msgstr "<br><br>اكتملت معايرة تأخر التوجيه."
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:146
#, python-format
msgid "<br><br>Steering lag calibration is {}% complete."
msgstr "<br><br>اكتملت معايرة تأخر التوجيه بنسبة {}٪."
#: selfdrive/ui/layouts/settings/firehose.py:138
#, python-format
msgid "ACTIVE"
msgstr "نشط"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:15
msgid ""
"ADB (Android Debug Bridge) allows connecting to your device over USB or over "
"the network. See https://docs.comma.ai/how-to/connect-to-comma for more info."
msgstr ""
"يتيح ADB (Android Debug Bridge) الاتصال بجهازك عبر USB أو عبر الشبكة. راجع "
"https://docs.comma.ai/how-to/connect-to-comma لمزيد من المعلومات."
#: selfdrive/ui/widgets/ssh_key.py:30
msgid "ADD"
msgstr "إضافة"
#: system/ui/widgets/network.py:139
#, python-format
msgid "APN Setting"
msgstr "إعداد APN"
#: selfdrive/ui/widgets/offroad_alerts.py:109
#, python-format
msgid "Acknowledge Excessive Actuation"
msgstr "تأكيد التشغيل المفرط"
#: system/ui/widgets/network.py:74 system/ui/widgets/network.py:95
#, python-format
msgid "Advanced"
msgstr "متقدم"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:98
#, python-format
msgid "Aggressive"
msgstr "عدواني"
#: selfdrive/ui/layouts/onboarding.py:116
#, python-format
msgid "Agree"
msgstr "موافقة"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:70
#, python-format
msgid "Always-On Driver Monitoring"
msgstr "مراقبة السائق دائماً"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:186
#, python-format
msgid ""
"An alpha version of openpilot longitudinal control can be tested, along with "
"Experimental mode, on non-release branches."
msgstr ""
"يمكن اختبار نسخة ألفا من التحكم الطولي لـ openpilot، مع وضع التجربة، على "
"الفروع غير الإصدارية."
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:187
#, python-format
msgid "Are you sure you want to power off?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إيقاف التشغيل؟"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:175
#, python-format
msgid "Are you sure you want to reboot?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إعادة التشغيل؟"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:119
#, python-format
msgid "Are you sure you want to reset calibration?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إعادة ضبط المعايرة؟"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:163
#, python-format
msgid "Are you sure you want to uninstall?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إلغاء التثبيت؟"
#: system/ui/widgets/network.py:99 selfdrive/ui/layouts/onboarding.py:147
#, python-format
msgid "Back"
msgstr "رجوع"
#: selfdrive/ui/widgets/prime.py:38
#, python-format
msgid "Become a comma prime member at connect.comma.ai"
msgstr "انضم إلى comma prime عبر connect.comma.ai"
#: selfdrive/ui/widgets/pairing_dialog.py:130
#, python-format
msgid "Bookmark connect.comma.ai to your home screen to use it like an app"
msgstr "ثبّت connect.comma.ai على شاشتك الرئيسية لاستخدامه كتطبيق"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:68
#, python-format
msgid "CHANGE"
msgstr "تغيير"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:50
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:107
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:118
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:147
#, python-format
msgid "CHECK"
msgstr "تحقق"
#: selfdrive/ui/widgets/exp_mode_button.py:50
#, python-format
msgid "CHILL MODE ON"
msgstr "وضع الهدوء مُفعل"
#: system/ui/widgets/network.py:155 selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:73
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:134 selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:136
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:138
#, python-format
msgid "CONNECT"
msgstr "CONNECT"
#: system/ui/widgets/network.py:369
#, python-format
msgid "CONNECTING..."
msgstr "CONNECTING..."
#: system/ui/widgets/confirm_dialog.py:23 system/ui/widgets/option_dialog.py:35
#: system/ui/widgets/keyboard.py:81 system/ui/widgets/network.py:318
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
#: system/ui/widgets/network.py:134
#, python-format
msgid "Cellular Metered"
msgstr "خلوي بتعرفة محدودة"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:68
#, python-format
msgid "Change Language"
msgstr "تغيير اللغة"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:125
#, python-format
msgid "Changing this setting will restart openpilot if the car is powered on."
msgstr ""
"سيؤدي تغيير هذا الإعداد إلى إعادة تشغيل openpilot إذا كانت السيارة قيد "
"التشغيل."
#: selfdrive/ui/widgets/pairing_dialog.py:129
#, python-format
msgid "Click \"add new device\" and scan the QR code on the right"
msgstr "اضغط \"إضافة جهاز جديد\" ثم امسح رمز QR على اليمين"
#: selfdrive/ui/widgets/offroad_alerts.py:104
#, python-format
msgid "Close"
msgstr "إغلاق"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:49
#, python-format
msgid "Current Version"
msgstr "الإصدار الحالي"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:110
#, python-format
msgid "DOWNLOAD"
msgstr "تنزيل"
#: selfdrive/ui/layouts/onboarding.py:115
#, python-format
msgid "Decline"
msgstr "رفض"
#: selfdrive/ui/layouts/onboarding.py:148
#, python-format
msgid "Decline, uninstall openpilot"
msgstr "رفض، وإلغاء تثبيت openpilot"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/settings.py:67
msgid "Developer"
msgstr "المطور"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/settings.py:62
msgid "Device"
msgstr "الجهاز"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:58
#, python-format
msgid "Disengage on Accelerator Pedal"
msgstr "فصل عند الضغط على دواسة الوقود"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:184
#, python-format
msgid "Disengage to Power Off"
msgstr "افصل لإيقاف التشغيل"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:172
#, python-format
msgid "Disengage to Reboot"
msgstr "افصل لإعادة التشغيل"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:103
#, python-format
msgid "Disengage to Reset Calibration"
msgstr "افصل لإعادة ضبط المعايرة"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:32
msgid "Display speed in km/h instead of mph."
msgstr "عرض السرعة بالكيلومتر/ساعة بدلاً من الميل/ساعة."
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:59
#, python-format
msgid "Dongle ID"
msgstr "معرّف الدونجل"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:50
#, python-format
msgid "Download"
msgstr "تنزيل"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:62
#, python-format
msgid "Driver Camera"
msgstr "كاميرا السائق"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:96
#, python-format
msgid "Driving Personality"
msgstr "شخصية القيادة"
#: system/ui/widgets/network.py:123 system/ui/widgets/network.py:139
#, python-format
msgid "EDIT"
msgstr "تعديل"
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:138
msgid "ERROR"
msgstr "خطأ"
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:45
msgid "ETH"
msgstr "ETH"
#: selfdrive/ui/widgets/exp_mode_button.py:50
#, python-format
msgid "EXPERIMENTAL MODE ON"
msgstr "وضع التجربة مُفعل"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:166
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:228
#, python-format
msgid "Enable"
msgstr "تمكين"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:39
#, python-format
msgid "Enable ADB"
msgstr "تمكين ADB"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:64
#, python-format
msgid "Enable Lane Departure Warnings"
msgstr "تمكين تحذيرات مغادرة المسار"
#: system/ui/widgets/network.py:129
#, python-format
msgid "Enable Roaming"
msgstr "تمكين التجوال"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:48
#, python-format
msgid "Enable SSH"
msgstr "تمكين SSH"
#: system/ui/widgets/network.py:120
#, python-format
msgid "Enable Tethering"
msgstr "تمكين الربط"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:30
msgid "Enable driver monitoring even when openpilot is not engaged."
msgstr "تمكين مراقبة السائق حتى عندما لا يكون openpilot مُشغلاً."
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:46
#, python-format
msgid "Enable openpilot"
msgstr "تمكين openpilot"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:189
#, python-format
msgid ""
"Enable the openpilot longitudinal control (alpha) toggle to allow "
"Experimental mode."
msgstr "فعّل تبديل التحكم الطولي (ألفا) لـ openpilot للسماح بوضع التجربة."
#: system/ui/widgets/network.py:204
#, python-format
msgid "Enter APN"
msgstr "أدخل APN"
#: system/ui/widgets/network.py:241
#, python-format
msgid "Enter SSID"
msgstr "أدخل SSID"
#: system/ui/widgets/network.py:254
#, python-format
msgid "Enter new tethering password"
msgstr "أدخل كلمة مرور الربط الجديدة"
#: system/ui/widgets/network.py:237 system/ui/widgets/network.py:314
#, python-format
msgid "Enter password"
msgstr "أدخل كلمة المرور"
#: selfdrive/ui/widgets/ssh_key.py:89
#, python-format
msgid "Enter your GitHub username"
msgstr "أدخل اسم مستخدم GitHub الخاص بك"
#: system/ui/widgets/list_view.py:123 system/ui/widgets/list_view.py:160
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:52
#, python-format
msgid "Experimental Mode"
msgstr "وضع التجربة"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:181
#, python-format
msgid ""
"Experimental mode is currently unavailable on this car since the car's stock "
"ACC is used for longitudinal control."
msgstr ""
"وضع التجربة غير متاح حالياً في هذه السيارة لأن نظام ACC الأصلي يُستخدم للتحكم "
"الطولي."
#: system/ui/widgets/network.py:373
#, python-format
msgid "FORGETTING..."
msgstr "جارٍ النسيان..."
#: selfdrive/ui/widgets/setup.py:44
#, python-format
msgid "Finish Setup"
msgstr "إنهاء الإعداد"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/settings.py:66
msgid "Firehose"
msgstr "Firehose"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/firehose.py:18
msgid "Firehose Mode"
msgstr "وضع Firehose"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/firehose.py:25
msgid ""
"For maximum effectiveness, bring your device inside and connect to a good "
"USB-C adapter and Wi-Fi weekly.\n"
"\n"
"Firehose Mode can also work while you're driving if connected to a hotspot "
"or unlimited SIM card.\n"
"\n"
"\n"
"Frequently Asked Questions\n"
"\n"
"Does it matter how or where I drive? Nope, just drive as you normally "
"would.\n"
"\n"
"Do all of my segments get pulled in Firehose Mode? No, we selectively pull a "
"subset of your segments.\n"
"\n"
"What's a good USB-C adapter? Any fast phone or laptop charger should be "
"fine.\n"
"\n"
"Does it matter which software I run? Yes, only upstream openpilot (and "
"particular forks) are able to be used for training."
msgstr ""
"لأقصى فعالية، أحضر جهازك إلى الداخل واتصل بمحوّل USBC جيد وبشبكة WiFi "
"أسبوعياً.\n"
"\n"
"يمكن أن يعمل وضع Firehose أيضاً أثناء القيادة إذا كنت متصلاً بنقطة اتصال أو "
"بشريحة غير محدودة.\n"
"\n"
"\n"
"الأسئلة الشائعة\n"
"\n"
"هل يهم كيف أو أين أقود؟ لا، قد بقدر المعتاد.\n"
"\n"
"هل يتم سحب كل مقاطعي في وضع Firehose؟ لا، نقوم بسحب مجموعة فرعية من "
"المقاطع.\n"
"\n"
"ما هو محول USBC الجيد؟ أي شاحن هاتف أو حاسب محمول سريع سيكون مناسباً.\n"
"\n"
"هل يهم أي برنامج أشغّل؟ نعم، فقط openpilot الأصلي (وبعض التفرعات المحددة) "
"يمكن استخدامه للتدريب."
#: system/ui/widgets/network.py:318 system/ui/widgets/network.py:451
#, python-format
msgid "Forget"
msgstr "نسيان"
#: system/ui/widgets/network.py:319
#, python-format
msgid "Forget Wi-Fi Network \"{}\"?"
msgstr "هل تريد نسيان شبكة WiFi \"{}\"؟"
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:71 selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:125
msgid "GOOD"
msgstr "جيد"
#: selfdrive/ui/widgets/pairing_dialog.py:128
#, python-format
msgid "Go to https://connect.comma.ai on your phone"
msgstr "اذهب إلى https://connect.comma.ai على هاتفك"
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:129
msgid "HIGH"
msgstr "مرتفع"
#: system/ui/widgets/network.py:155
#, python-format
msgid "Hidden Network"
msgstr "شبكة مخفية"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/firehose.py:140
#, python-format
msgid "INACTIVE: connect to an unmetered network"
msgstr "غير نشط: اتصل بشبكة غير محدودة التعرفة"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:53
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:136
#, python-format
msgid "INSTALL"
msgstr "تثبيت"
#: system/ui/widgets/network.py:150
#, python-format
msgid "IP Address"
msgstr "عنوان IP"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:53
#, python-format
msgid "Install Update"
msgstr "تثبيت التحديث"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:56
#, python-format
msgid "Joystick Debug Mode"
msgstr "وضع تصحيح عصا التحكم"
#: selfdrive/ui/widgets/ssh_key.py:29
msgid "LOADING"
msgstr "جارٍ التحميل"
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:48
msgid "LTE"
msgstr "LTE"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:64
#, python-format
msgid "Longitudinal Maneuver Mode"
msgstr "وضع المناورة الطولية"
#: selfdrive/ui/onroad/hud_renderer.py:148
#, python-format
msgid "MAX"
msgstr "أقصى"
#: selfdrive/ui/widgets/setup.py:75
#, python-format
msgid ""
"Maximize your training data uploads to improve openpilot's driving models."
msgstr "زد من تحميل بيانات التدريب لتحسين نماذج قيادة openpilot."
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:59
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:60
#, python-format
msgid "N/A"
msgstr "غير متوفر"
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:142
msgid "NO"
msgstr "لا"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/settings.py:63
msgid "Network"
msgstr "الشبكة"
#: selfdrive/ui/widgets/ssh_key.py:114
#, python-format
msgid "No SSH keys found"
msgstr "لم يتم العثور على مفاتيح SSH"
#: selfdrive/ui/widgets/ssh_key.py:126
#, python-format
msgid "No SSH keys found for user '{}'"
msgstr "لم يتم العثور على مفاتيح SSH للمستخدم '{}'"
#: selfdrive/ui/widgets/offroad_alerts.py:320
#, python-format
msgid "No release notes available."
msgstr "لا توجد ملاحظات إصدار متاحة."
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:73 selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:134
msgid "OFFLINE"
msgstr "غير متصل"
#: system/ui/widgets/html_render.py:263 system/ui/widgets/confirm_dialog.py:93
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:127
#, python-format
msgid "OK"
msgstr "موافق"
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:72 selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:136
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:144
msgid "ONLINE"
msgstr "متصل"
#: selfdrive/ui/widgets/setup.py:20
#, python-format
msgid "Open"
msgstr "فتح"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:48
#, python-format
msgid "PAIR"
msgstr "إقران"
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:142
msgid "PANDA"
msgstr "PANDA"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:62
#, python-format
msgid "PREVIEW"
msgstr "معاينة"
#: selfdrive/ui/widgets/prime.py:44
#, python-format
msgid "PRIME FEATURES:"
msgstr "ميزات PRIME:"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:48
#, python-format
msgid "Pair Device"
msgstr "إقران الجهاز"
#: selfdrive/ui/widgets/setup.py:19
#, python-format
msgid "Pair device"
msgstr "إقران الجهاز"
#: selfdrive/ui/widgets/pairing_dialog.py:103
#, python-format
msgid "Pair your device to your comma account"
msgstr "قم بإقران جهازك بحساب comma"
#: selfdrive/ui/widgets/setup.py:48 selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:24
#, python-format
msgid ""
"Pair your device with comma connect (connect.comma.ai) and claim your comma "
"prime offer."
msgstr ""
"أقرِن جهازك مع comma connect (connect.comma.ai) واحصل على عرض comma prime."
#: selfdrive/ui/widgets/setup.py:91
#, python-format
msgid "Please connect to Wi-Fi to complete initial pairing"
msgstr "يرجى الاتصال بشبكة WiFi لإكمال الاقتران الأولي"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:55
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:187
#, python-format
msgid "Power Off"
msgstr "إيقاف التشغيل"
#: system/ui/widgets/network.py:144
#, python-format
msgid "Prevent large data uploads when on a metered Wi-Fi connection"
msgstr "منع رفع البيانات الكبيرة عند الاتصال بشبكة WiFi محدودة التعرفة"
#: system/ui/widgets/network.py:135
#, python-format
msgid "Prevent large data uploads when on a metered cellular connection"
msgstr "منع رفع البيانات الكبيرة عند الاتصال الخلوي محدود التعرفة"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:25
msgid ""
"Preview the driver facing camera to ensure that driver monitoring has good "
"visibility. (vehicle must be off)"
msgstr ""
"عاين كاميرا مواجهة السائق للتأكد من أن مراقبة السائق تتم برؤية جيدة. (يجب أن "
"تكون المركبة متوقفة)"
#: selfdrive/ui/widgets/pairing_dialog.py:161
#, python-format
msgid "QR Code Error"
msgstr "خطأ في رمز QR"
#: selfdrive/ui/widgets/ssh_key.py:31
msgid "REMOVE"
msgstr "إزالة"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:51
#, python-format
msgid "RESET"
msgstr "إعادة ضبط"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:65
#, python-format
msgid "REVIEW"
msgstr "مراجعة"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:55
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:175
#, python-format
msgid "Reboot"
msgstr "إعادة التشغيل"
#: selfdrive/ui/onroad/alert_renderer.py:66
#, python-format
msgid "Reboot Device"
msgstr "إعادة تشغيل الجهاز"
#: selfdrive/ui/widgets/offroad_alerts.py:112
#, python-format
msgid "Reboot and Update"
msgstr "إعادة التشغيل والتحديث"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:27
msgid ""
"Receive alerts to steer back into the lane when your vehicle drifts over a "
"detected lane line without a turn signal activated while driving over 31 mph "
"(50 km/h)."
msgstr ""
"استقبال تنبيهات للتوجيه للعودة إلى المسار عند انحراف المركبة فوق خط المسار "
"المُكتشف بدون إشارة انعطاف مفعّلة أثناء القيادة فوق 31 ميل/س (50 كم/س)."
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:76
#, python-format
msgid "Record and Upload Driver Camera"
msgstr "تسجيل ورفع فيديو كاميرا السائق"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:82
#, python-format
msgid "Record and Upload Microphone Audio"
msgstr "تسجيل ورفع صوت الميكروفون"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:33
msgid ""
"Record and store microphone audio while driving. The audio will be included "
"in the dashcam video in comma connect."
msgstr ""
"تسجيل وتخزين صوت الميكروفون أثناء القيادة. سيُدرج الصوت في فيديو الكاميرا "
"الأمامية في comma connect."
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:67
#, python-format
msgid "Regulatory"
msgstr "لوائح"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:98
#, python-format
msgid "Relaxed"
msgstr "مسترخٍ"
#: selfdrive/ui/widgets/prime.py:47
#, python-format
msgid "Remote access"
msgstr "وصول عن بُعد"
#: selfdrive/ui/widgets/prime.py:47
#, python-format
msgid "Remote snapshots"
msgstr "لقطات عن بُعد"
#: selfdrive/ui/widgets/ssh_key.py:123
#, python-format
msgid "Request timed out"
msgstr "انتهت مهلة الطلب"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:119
#, python-format
msgid "Reset"
msgstr "إعادة ضبط"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:51
#, python-format
msgid "Reset Calibration"
msgstr "إعادة ضبط المعايرة"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:65
#, python-format
msgid "Review Training Guide"
msgstr "مراجعة دليل التدريب"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:27
msgid "Review the rules, features, and limitations of openpilot"
msgstr "مراجعة قواعد وميزات وحدود openpilot"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:61
#, python-format
msgid "SELECT"
msgstr "اختيار"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:53
#, python-format
msgid "SSH Keys"
msgstr "مفاتيح SSH"
#: system/ui/widgets/network.py:310
#, python-format
msgid "Scanning Wi-Fi networks..."
msgstr "جارٍ مسح شبكات WiFi..."
#: system/ui/widgets/option_dialog.py:36
#, python-format
msgid "Select"
msgstr "اختيار"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:183
#, python-format
msgid "Select a branch"
msgstr "اختر فرعاً"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:91
#, python-format
msgid "Select a language"
msgstr "اختر لغة"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:60
#, python-format
msgid "Serial"
msgstr "الرقم التسلسلي"
#: selfdrive/ui/widgets/offroad_alerts.py:106
#, python-format
msgid "Snooze Update"
msgstr "تأجيل التحديث"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/settings.py:65
msgid "Software"
msgstr "البرمجيات"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:98
#, python-format
msgid "Standard"
msgstr "قياسي"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:22
msgid ""
"Standard is recommended. In aggressive mode, openpilot will follow lead cars "
"closer and be more aggressive with the gas and brake. In relaxed mode "
"openpilot will stay further away from lead cars. On supported cars, you can "
"cycle through these personalities with your steering wheel distance button."
msgstr ""
"يوصى بالوضع القياسي. في الوضع العدواني، سيتبع openpilot السيارات الأمامية عن "
"قرب وسيكون أكثر شدة في الوقود والفرامل. في الوضع المسترخي سيبقى بعيداً أكثر "
"عن السيارات الأمامية. في السيارات المدعومة، يمكنك التنقل بين هذه الشخصيات "
"بزر مسافة المقود."
#: selfdrive/ui/onroad/alert_renderer.py:59
#: selfdrive/ui/onroad/alert_renderer.py:65
#, python-format
msgid "System Unresponsive"
msgstr "النظام لا يستجيب"
#: selfdrive/ui/onroad/alert_renderer.py:58
#, python-format
msgid "TAKE CONTROL IMMEDIATELY"
msgstr "تولَّ السيطرة فوراً"
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:71 selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:125
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:127 selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:129
msgid "TEMP"
msgstr "الحرارة"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:61
#, python-format
msgid "Target Branch"
msgstr "الفرع المستهدف"
#: system/ui/widgets/network.py:124
#, python-format
msgid "Tethering Password"
msgstr "كلمة مرور الربط"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/settings.py:64
msgid "Toggles"
msgstr "مفاتيح التبديل"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:72
#, python-format
msgid "UNINSTALL"
msgstr "إلغاء التثبيت"
#: selfdrive/ui/layouts/home.py:155
#, python-format
msgid "UPDATE"
msgstr "تحديث"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:72
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:163
#, python-format
msgid "Uninstall"
msgstr "إلغاء التثبيت"
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:117
msgid "Unknown"
msgstr "غير معروف"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:48
#, python-format
msgid "Updates are only downloaded while the car is off."
msgstr "يتم تنزيل التحديثات فقط عندما تكون السيارة متوقفة."
#: selfdrive/ui/widgets/prime.py:33
#, python-format
msgid "Upgrade Now"
msgstr "الترقية الآن"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:31
msgid ""
"Upload data from the driver facing camera and help improve the driver "
"monitoring algorithm."
msgstr ""
"ارفع بيانات من كاميرا مواجهة السائق وساعد في تحسين خوارزمية مراقبة السائق."
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:88
#, python-format
msgid "Use Metric System"
msgstr "استخدام النظام المتري"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:17
msgid ""
"Use the openpilot system for adaptive cruise control and lane keep driver "
"assistance. Your attention is required at all times to use this feature."
msgstr ""
"استخدم نظام openpilot للتحكم الذكي بالسرعة والمساعدة على البقاء داخل المسار. "
"يتطلب استخدام هذه الميزة انتباهك الكامل في جميع الأوقات."
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:72 selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:144
msgid "VEHICLE"
msgstr "المركبة"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:67
#, python-format
msgid "VIEW"
msgstr "عرض"
#: selfdrive/ui/onroad/alert_renderer.py:52
#, python-format
msgid "Waiting to start"
msgstr "بانتظار البدء"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:19
msgid ""
"Warning: This grants SSH access to all public keys in your GitHub settings. "
"Never enter a GitHub username other than your own. A comma employee will "
"NEVER ask you to add their GitHub username."
msgstr ""
"تحذير: يمنح هذا وصول SSH إلى جميع المفاتيح العامة في إعدادات GitHub الخاصة "
"بك. لا تُدخل مطلقاً اسم مستخدم GitHub غير اسمك. لن يطلب منك موظف في comma أبداً "
"إضافة اسم مستخدمهم."
#: selfdrive/ui/layouts/onboarding.py:111
#, python-format
msgid "Welcome to openpilot"
msgstr "مرحباً بك في openpilot"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:20
msgid "When enabled, pressing the accelerator pedal will disengage openpilot."
msgstr "عند التمكين، سيؤدي الضغط على دواسة الوقود إلى فصل openpilot."
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:44
msgid "Wi-Fi"
msgstr "WiFi"
#: system/ui/widgets/network.py:144
#, python-format
msgid "Wi-Fi Network Metered"
msgstr "شبكة WiFi محدودة التعرفة"
#: system/ui/widgets/network.py:314
#, python-format
msgid "Wrong password"
msgstr "كلمة مرور خاطئة"
#: selfdrive/ui/layouts/onboarding.py:145
#, python-format
msgid "You must accept the Terms and Conditions in order to use openpilot."
msgstr "يجب عليك قبول الشروط والأحكام لاستخدام openpilot."
#: selfdrive/ui/layouts/onboarding.py:112
#, python-format
msgid ""
"You must accept the Terms and Conditions to use openpilot. Read the latest "
"terms at https://comma.ai/terms before continuing."
msgstr ""
"يجب عليك قبول الشروط والأحكام لاستخدام openpilot. اقرأ أحدث الشروط على "
"https://comma.ai/terms قبل المتابعة."
#: selfdrive/ui/onroad/driver_camera_dialog.py:34
#, python-format
msgid "camera starting"
msgstr "بدء تشغيل الكاميرا"
#: selfdrive/ui/widgets/prime.py:63
#, python-format
msgid "comma prime"
msgstr "comma prime"
#: system/ui/widgets/network.py:142
#, python-format
msgid "default"
msgstr "افتراضي"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:133
#, python-format
msgid "down"
msgstr "أسفل"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:106
#, python-format
msgid "failed to check for update"
msgstr "فشل التحقق من وجود تحديث"
#: system/ui/widgets/network.py:237 system/ui/widgets/network.py:314
#, python-format
msgid "for \"{}\""
msgstr "لـ \"{}\""
#: selfdrive/ui/onroad/hud_renderer.py:177
#, python-format
msgid "km/h"
msgstr "كم/س"
#: system/ui/widgets/network.py:204
#, python-format
msgid "leave blank for automatic configuration"
msgstr "اتركه فارغاً للإعداد التلقائي"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:134
#, python-format
msgid "left"
msgstr "يسار"
#: system/ui/widgets/network.py:142
#, python-format
msgid "metered"
msgstr "محدود التعرفة"
#: selfdrive/ui/onroad/hud_renderer.py:177
#, python-format
msgid "mph"
msgstr "ميل/س"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:20
#, python-format
msgid "never"
msgstr "أبداً"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:31
#, python-format
msgid "now"
msgstr "الآن"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:71
#, python-format
msgid "openpilot Longitudinal Control (Alpha)"
msgstr "التحكم الطولي لـ openpilot (ألفا)"
#: selfdrive/ui/onroad/alert_renderer.py:51
#, python-format
msgid "openpilot Unavailable"
msgstr "openpilot غير متاح"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:158
#, python-format
msgid ""
"openpilot defaults to driving in chill mode. Experimental mode enables alpha-"
"level features that aren't ready for chill mode. Experimental features are "
"listed below:<br><h4>End-to-End Longitudinal Control</h4><br>Let the driving "
"model control the gas and brakes. openpilot will drive as it thinks a human "
"would, including stopping for red lights and stop signs. Since the driving "
"model decides the speed to drive, the set speed will only act as an upper "
"bound. This is an alpha quality feature; mistakes should be expected."
"<br><h4>New Driving Visualization</h4><br>The driving visualization will "
"transition to the road-facing wide-angle camera at low speeds to better show "
"some turns. The Experimental mode logo will also be shown in the top right "
"corner."
msgstr ""
"يعمل openpilot افتراضياً في وضع الهدوء. يفعّل وضع التجربة ميزات بمستوى ألفا "
"غير الجاهزة لوضع الهدوء. الميزات التجريبية مدرجة أدناه:<br><h4>التحكم الطولي "
"من طرف لطرف</h4><br>دع نموذج القيادة يتحكم في الوقود والفرامل. سيقود "
"openpilot كما يظن أن الإنسان سيقود، بما في ذلك التوقف عند الإشارات الحمراء "
"وعلامات التوقف. بما أن نموذج القيادة يقرر السرعة، فإن السرعة المضبوطة تعمل "
"كحد أعلى فقط. هذه ميزة بجودة ألفا؛ يُتوقع حدوث أخطاء.<br><h4>تصوير قيادة "
"جديد</h4><br>سينتقل عرض القيادة إلى الكاميرا الواسعة المواجهة للطريق عند "
"السرعات المنخفضة لإظهار بعض المنعطفات بشكل أفضل. كما سيظهر شعار وضع التجربة "
"في الزاوية العلوية اليمنى."
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:165
#, python-format
msgid ""
"openpilot is continuously calibrating, resetting is rarely required. "
"Resetting calibration will restart openpilot if the car is powered on."
msgstr ""
"يقوم openpilot بالمعايرة بشكل مستمر، ونادراً ما تتطلب إعادة الضبط. ستؤدي "
"إعادة ضبط المعايرة إلى إعادة تشغيل openpilot إذا كانت السيارة قيد التشغيل."
#: selfdrive/ui/layouts/settings/firehose.py:20
msgid ""
"openpilot learns to drive by watching humans, like you, drive.\n"
"\n"
"Firehose Mode allows you to maximize your training data uploads to improve "
"openpilot's driving models. More data means bigger models, which means "
"better Experimental Mode."
msgstr ""
"يتعلم openpilot القيادة بمشاهدة البشر، مثلك، يقودون.\n"
"\n"
"يتيح وضع Firehose زيادة تحميل بيانات التدريب لتحسين نماذج قيادة openpilot. "
"المزيد من البيانات يعني نماذج أكبر، مما يعني وضع تجربة أفضل."
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:183
#, python-format
msgid "openpilot longitudinal control may come in a future update."
msgstr "قد يأتي التحكم الطولي لـ openpilot في تحديث مستقبلي."
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:26
msgid ""
"openpilot requires the device to be mounted within 4° left or right and "
"within 5° up or 9° down."
msgstr ""
"يتطلب openpilot تركيب الجهاز ضمن 4° يساراً أو يميناً وضمن 5° للأعلى أو 9° "
"للأسفل."
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:134
#, python-format
msgid "right"
msgstr "يمين"
#: system/ui/widgets/network.py:142
#, python-format
msgid "unmetered"
msgstr "غير محدود"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:133
#, python-format
msgid "up"
msgstr "أعلى"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:117
#, python-format
msgid "up to date, last checked never"
msgstr "محدّث، آخر تحقق: أبداً"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:115
#, python-format
msgid "up to date, last checked {}"
msgstr "محدّث، آخر تحقق {}"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:109
#, python-format
msgid "update available"
msgstr "تحديث متاح"
#: selfdrive/ui/layouts/home.py:169
#, python-format
msgid "{} ALERT"
msgid_plural "{} ALERTS"
msgstr[0] "{} تنبيه"
msgstr[1] "{} تنبيه"
msgstr[2] "{} تنبيهان"
msgstr[3] "{} تنبيهات"
msgstr[4] "{} تنبيهات"
msgstr[5] "{} تنبيه"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:40
#, python-format
msgid "{} day ago"
msgid_plural "{} days ago"
msgstr[0] "قبل {} يوم"
msgstr[1] "قبل {} يوم"
msgstr[2] "قبل {} يومين"
msgstr[3] "قبل {} أيام"
msgstr[4] "قبل {} أيام"
msgstr[5] "قبل {} يوم"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:37
#, python-format
msgid "{} hour ago"
msgid_plural "{} hours ago"
msgstr[0] "قبل {} ساعة"
msgstr[1] "قبل {} ساعة"
msgstr[2] "قبل {} ساعتين"
msgstr[3] "قبل {} ساعات"
msgstr[4] "قبل {} ساعات"
msgstr[5] "قبل {} ساعة"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:34
#, python-format
msgid "{} minute ago"
msgid_plural "{} minutes ago"
msgstr[0] "قبل {} دقيقة"
msgstr[1] "قبل {} دقيقة"
msgstr[2] "قبل {} دقيقتين"
msgstr[3] "قبل {} دقائق"
msgstr[4] "قبل {} دقائق"
msgstr[5] "قبل {} دقيقة"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/firehose.py:111
#, python-format
msgid "{} segment of your driving is in the training dataset so far."
msgid_plural "{} segments of your driving is in the training dataset so far."
msgstr[0] "{} مقطع من قيادتك ضمن مجموعة بيانات التدريب حتى الآن."
msgstr[1] "{} مقطع من قيادتك ضمن مجموعة بيانات التدريب حتى الآن."
msgstr[2] "{} مقطعان من قيادتك ضمن مجموعة بيانات التدريب حتى الآن."
msgstr[3] "{} مقاطع من قيادتك ضمن مجموعة بيانات التدريب حتى الآن."
msgstr[4] "{} مقاطع من قيادتك ضمن مجموعة بيانات التدريب حتى الآن."
msgstr[5] "{} مقطع من قيادتك ضمن مجموعة بيانات التدريب حتى الآن."
#: selfdrive/ui/widgets/prime.py:62
#, python-format
msgid "✓ SUBSCRIBED"
msgstr "✓ مشترك"
#: selfdrive/ui/widgets/setup.py:22
#, python-format
msgid "🔥 Firehose Mode 🔥"
msgstr "🔥 وضع Firehose 🔥"