openpilot/selfdrive/ui/translations/app_ja.po
2025-11-11 23:39:55 +08:00

1699 lines
52 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Japanese translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2025 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Automatically generated, 2025.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-04 20:27+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-22 16:32-0700\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:172
#, python-format
msgid " Steering torque response calibration is complete."
msgstr " ステアリングトルク応答のキャリブレーションが完了しました。"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:170
#, python-format
msgid " Steering torque response calibration is {}% complete."
msgstr " ステアリングトルク応答のキャリブレーションは{}%完了しました。"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:145
#, python-format
msgid " Your device is pointed {:.1f}° {} and {:.1f}° {}."
msgstr " デバイスは{:.1f}°{}、{:.1f}°{}の向きです。"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:180
#, python-format
msgid " km/h"
msgstr " km/h"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:252
#, python-format
msgid " mins"
msgstr " 分"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:117
msgid " mph"
msgstr " mph"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:129
msgid " sec"
msgstr " 秒"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:272
#, python-format
msgid " secs"
msgstr " 秒"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:203
#, python-format
msgid "### Device ###"
msgstr "### デバイス ###"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:100
#, python-format
msgid "### Lateral ###"
msgstr "### 横方向 ###"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:142
#, python-format
msgid "### Longitudinal ###"
msgstr "### 縦方向 ###"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:97
#, python-format
msgid "### Mazda ###"
msgstr "### マツダ ###"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:49
#, python-format
msgid "### Toyota / Lexus ###"
msgstr "### トヨタ / レクサス ###"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:173
#, python-format
msgid "### UI ###"
msgstr "### UI ###"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:73
#, python-format
msgid "### VAG ###"
msgstr "### VAG ###"
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:43
msgid "--"
msgstr "--"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:246
#, python-format
msgid "0 mins = Immediately"
msgstr "0分 = すぐに"
#: selfdrive/ui/widgets/prime.py:47
#, python-format
msgid "1 year of drive storage"
msgstr "走行データを1年間保存"
#: selfdrive/ui/widgets/prime.py:47
#, python-format
msgid "24/7 LTE connectivity"
msgstr "24時間365日のLTE接続"
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:46
msgid "2G"
msgstr "2G"
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:47
msgid "3G"
msgstr "3G"
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:49
msgid "5G"
msgstr "5G"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:28
msgid ""
"<b>WARNING: openpilot longitudinal control is in alpha for this car and will "
"disable Automatic Emergency Braking (AEB).</b><br><br>On this car, openpilot "
"defaults to the car's built-in ACC instead of openpilot's longitudinal "
"control. Enable this to switch to openpilot longitudinal control. Enabling "
"Experimental mode is recommended when enabling openpilot longitudinal "
"control alpha. Changing this setting will restart openpilot if the car is "
"powered on."
msgstr ""
"<b>警告: この車におけるopenpilotの縦制御はアルファ版であり、自動緊急ブレーキ"
"AEBを無効にします。</b><br><br>この車では、openpilotは縦制御として"
"openpilotではなく車両の内蔵ACCを既定で使用します。openpilotの縦制御に切り替え"
"るにはこの設定を有効にしてください。openpilot縦制御アルファを有効にする場合は"
"実験モードの有効化を推奨します。この設定を変更すると、車が起動中の場合は"
"openpilotが再起動します。"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:160
#, python-format
msgid "<br><br>Steering lag calibration is complete."
msgstr "<br><br>ステアリング遅延のキャリブレーションが完了しました。"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:158
#, python-format
msgid "<br><br>Steering lag calibration is {}% complete."
msgstr "<br><br>ステアリング遅延のキャリブレーションは{}%完了しました。"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/firehose.py:138
#, python-format
msgid "ACTIVE"
msgstr "アクティブ"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:20
msgid ""
"ADB (Android Debug Bridge) allows connecting to your device over USB or over "
"the network. See https://docs.comma.ai/how-to/connect-to-comma for more info."
msgstr ""
"ADBAndroid Debug Bridgeを使用すると、USBまたはネットワーク経由でデバイス"
"に接続できます。詳しくは https://docs.comma.ai/how-to/connect-to-comma を参照"
"してください。"
#: selfdrive/ui/widgets/ssh_key.py:30
msgid "ADD"
msgstr "追加"
#: system/ui/widgets/network.py:139
#, python-format
msgid "APN Setting"
msgstr "APN設定"
#: selfdrive/ui/widgets/offroad_alerts.py:109
#, python-format
msgid "Acknowledge Excessive Actuation"
msgstr "過度な作動を承認"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:160
#, python-format
msgid ""
"Adaptive Coasting Mode (ACM) reduces braking to allow smoother coasting when "
"appropriate."
msgstr ""
"アダプティブコースティングモードACMは、適切な場合にブレーキを減らしてス"
"ムーズな惰性走行を可能にします。"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:166
#, python-format
msgid "Adaptive Experimental Mode (AEM)"
msgstr "アダプティブ実験モードAEM"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:167
#, python-format
msgid ""
"Adaptive mode switcher between ACC and Blended based on driving context."
msgstr ""
"運転状況に応じてACCとブレンドを切り替えるアダプティブモードスイッチャー。"
#: system/ui/widgets/network.py:74 system/ui/widgets/network.py:95
#, python-format
msgid "Advanced"
msgstr "詳細設定"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:113
#, python-format
msgid "Aggressive"
msgstr "アグレッシブ"
#: selfdrive/ui/layouts/onboarding.py:116
#, python-format
msgid "Agree"
msgstr "同意する"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:261
#, python-format
msgid "All"
msgstr "すべて"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:208
#, python-format
msgid ""
"Allow openpilot to obey right-hand traffic conventions on right driver seat."
msgstr "右ハンドルの場合、openpilotに右側通行の規則に従わせます。"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:104
msgid "Allows openpilot to always steer to keep the car in its lane."
msgstr "openpilotが常に操舵して車線内に車両を維持できるようにします。"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:73
#, python-format
msgid "Always-On Driver Monitoring"
msgstr "常時ドライバーモニタリング"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:103
msgid "Always-on Lane Keeping Assist (ALKA)"
msgstr "常時車線維持支援ALKA"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:207
#, python-format
msgid ""
"An alpha version of openpilot longitudinal control can be tested, along with "
"Experimental mode, on non-release branches."
msgstr ""
"openpilotの縦制御アルファ版は、実験モードと併せて非リリースブランチでテストで"
"きます。"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:199
#, python-format
msgid "Are you sure you want to power off?"
msgstr "本当に電源をオフにしますか?"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:187
#, python-format
msgid "Are you sure you want to reboot?"
msgstr "本当に再起動しますか?"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:290
#, python-format
msgid "Are you sure you want to reset ALL DP SETTINGS to default?"
msgstr "本当にすべてのDP設定をデフォルトにリセットしますか"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:131
#, python-format
msgid "Are you sure you want to reset calibration?"
msgstr "本当にキャリブレーションをリセットしますか?"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:273
#, python-format
msgid "Are you sure you want to switch?"
msgstr "本当に切り替えますか?"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:163
#, python-format
msgid "Are you sure you want to uninstall?"
msgstr "本当にアンインストールしますか?"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:237
#, python-format
msgid "Audible Alert"
msgstr "可聴アラート"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:122
msgid "Auto Lane Change after:"
msgstr "自動レーンチェンジのタイミング:"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:245
#, python-format
msgid "Auto Shutdown After"
msgstr "自動シャットダウンのタイミング"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:90
msgid "Avoid EPS Lockout"
msgstr "EPSロックアウトを回避"
#: system/ui/widgets/network.py:99 selfdrive/ui/layouts/onboarding.py:147
#, python-format
msgid "Back"
msgstr "戻る"
#: selfdrive/ui/widgets/prime.py:38
#, python-format
msgid "Become a comma prime member at connect.comma.ai"
msgstr "connect.comma.aiで comma prime に加入"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:136
#, python-format
msgid ""
"Block lane change assist when the system detects the road edge.<br>NOTE: "
"This will show 'Car Detected in Blindspot' warning."
msgstr ""
"システムが路肩を検出した場合、レーンチェンジ支援をブロックします。<br>注意:"
"これにより「死角で車両を検出」という警告が表示されます。"
#: selfdrive/ui/widgets/pairing_dialog.py:130
#, python-format
msgid "Bookmark connect.comma.ai to your home screen to use it like an app"
msgstr "connect.comma.aiをホーム画面に追加してアプリのように使いましょう"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:80
#, python-format
msgid "CHANGE"
msgstr "変更"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:50
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:107
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:118
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:147
#, python-format
msgid "CHECK"
msgstr "確認"
#: selfdrive/ui/widgets/exp_mode_button.py:50
#, python-format
msgid "CHILL MODE ON"
msgstr "チルモードON"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:273
#, python-format
msgid "CONFIRM"
msgstr "確認"
#: system/ui/widgets/network.py:155 selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:73
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:135 selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:137
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:139
#, python-format
msgid "CONNECT"
msgstr "接続"
#: system/ui/widgets/network.py:377
#, python-format
msgid "CONNECTING..."
msgstr "接続中..."
#: system/ui/widgets/option_dialog.py:35 system/ui/widgets/confirm_dialog.py:23
#: system/ui/widgets/network.py:326 system/ui/widgets/keyboard.py:81
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
#: system/ui/widgets/network.py:134
#, python-format
msgid "Cellular Metered"
msgstr "従量課金の携帯回線"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:80
#, python-format
msgid "Change Language"
msgstr "言語を変更"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:146
#, python-format
msgid "Changing this setting will restart openpilot if the car is powered on."
msgstr "車が起動中の場合、この設定を変更するとopenpilotが再起動します。"
#: selfdrive/ui/widgets/pairing_dialog.py:129
#, python-format
msgid "Click \"add new device\" and scan the QR code on the right"
msgstr "\"add new device\"を押して右側のQRコードをスキャン"
#: selfdrive/ui/widgets/offroad_alerts.py:104
#, python-format
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:49
#, python-format
msgid "Current Version"
msgstr "現在のバージョン"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:110
#, python-format
msgid "DOWNLOAD"
msgstr "ダウンロード"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:153
#, python-format
msgid ""
"DTSC automatically adjusts the vehicle's predicted speed based on upcoming "
"road curvature and grip conditions.<br>Originally from the openpilot TACO "
"branch."
msgstr ""
"DTSCは、今後の道路の曲率とグリップ状態に基づいて、車両の予測速度を自動的に調"
"整します。<br>元々はopenpilot TACOブランチの機能です。"
#: selfdrive/ui/layouts/onboarding.py:115
#, python-format
msgid "Decline"
msgstr "拒否する"
#: selfdrive/ui/layouts/onboarding.py:148
#, python-format
msgid "Decline, uninstall openpilot"
msgstr "拒否してopenpilotをアンインストール"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:265
#, python-format
msgid "Delay Starting Loggerd for:"
msgstr "loggerdの開始を遅らせる時間:"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:266
#, python-format
msgid ""
"Delays the startup of loggerd and its related processes when the device goes "
"on-road.<br>This prevents the initial moments of a drive from being "
"recorded, protecting location privacy at the start of a trip."
msgstr ""
"デバイスがオンロード状態になったときに、loggerdとその関連プロセスの起動を遅ら"
"せます。<br>これにより、ドライブの最初の瞬間が記録されるのを防ぎ、旅行開始時"
"の位置情報のプライバシーを保護します。"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/settings.py:69
msgid "Developer"
msgstr "開発者"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/settings.py:64
msgid "Device"
msgstr "デバイス"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:277
#, python-format
msgid "Disable Comma Connect"
msgstr "Comma Connectを無効化"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:278
#, python-format
msgid ""
"Disable Comma connect service if you do not wish to upload / being tracked "
"by the service."
msgstr ""
"サービスによるアップロード/追跡を望まない場合は、Comma Connectサービスを無効"
"にしてください。"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:214
#, python-format
msgid "Disable Driver Monitoring"
msgstr "ドライバー監視を無効化"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:97
#, python-format
msgid "Disable Logging"
msgstr "ロギングを無効化"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:103
#, python-format
msgid "Disable Updates"
msgstr "更新を無効化"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:35
msgid "Disable logging service"
msgstr "ロギングサービスを無効化"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:36
msgid "Disable update service"
msgstr "更新サービスを無効化"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:61
#, python-format
msgid "Disengage on Accelerator Pedal"
msgstr "アクセルで解除"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:196
#, python-format
msgid "Disengage to Power Off"
msgstr "解除して電源オフ"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:184
#, python-format
msgid "Disengage to Reboot"
msgstr "解除して再起動"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:115
#, python-format
msgid "Disengage to Reset Calibration"
msgstr "解除してキャリブレーションをリセット"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:195
#, python-format
msgid "Display Lead Stats"
msgstr "先行車統計を表示"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:228
#, python-format
msgid "Display Mode"
msgstr "表示モード"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:33
msgid "Display speed in km/h instead of mph."
msgstr "速度をmphではなくkm/hで表示します。"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:196
#, python-format
msgid ""
"Display the statistics of lead car and/or radar tracking points.<br>Lead: "
"Lead stats only<br>Radar: Radar tracking point stats only<br>All: Lead and "
"Radar stats<br>NOTE: Radar option only works on certain vehicle models."
msgstr ""
"先行車および/またはレーダー追跡点の統計を表示します。<br>先行車:先行車の統計"
"のみ<br>レーダー:レーダー追跡点の統計のみ<br>すべて:先行車とレーダーの統計"
"<br>注意:レーダーオプションは特定の車種でのみ機能します。"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:71
#, python-format
msgid "Dongle ID"
msgstr "ドングルID"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:52
msgid "Door Auto Lock/Unlock"
msgstr "ドア自動ロック/アンロック"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:50
#, python-format
msgid "Download"
msgstr "ダウンロード"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:74
#, python-format
msgid "Driver Camera"
msgstr "ドライバーカメラ"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:111
#, python-format
msgid "Driving Personality"
msgstr "走行性格"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:152
#, python-format
msgid "Dynamic Turn Speed Control (DTSC)"
msgstr "動的カーブ速度制御DTSC"
#: system/ui/widgets/network.py:123 system/ui/widgets/network.py:139
#, python-format
msgid "EDIT"
msgstr "編集"
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:139
msgid "ERROR"
msgstr "エラー"
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:45
msgid "ETH"
msgstr "ETH"
#: selfdrive/ui/widgets/exp_mode_button.py:50
#, python-format
msgid "EXPERIMENTAL MODE ON"
msgstr "実験モードON"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:173
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:249
#, python-format
msgid "Enable"
msgstr "有効化"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:45
#, python-format
msgid "Enable ADB"
msgstr "ADBを有効化"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:159
#, python-format
msgid "Enable Adaptive Coasting Mode (ACM)"
msgstr "アダプティブコースティングモードACMを有効化"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:221
#, python-format
msgid "Enable Beep (Warning)"
msgstr "ビープ音(警告)を有効化"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:67
#, python-format
msgid "Enable Lane Departure Warnings"
msgstr "車線逸脱警報を有効化"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:207
#, python-format
msgid "Enable Right-Hand Drive Mode"
msgstr "右ハンドルモードを有効化"
#: system/ui/widgets/network.py:129
#, python-format
msgid "Enable Roaming"
msgstr "ローミングを有効化"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:54
#, python-format
msgid "Enable SSH"
msgstr "SSHを有効化"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:59
msgid "Enable TSS1 SnG Mod"
msgstr "TSS1 SnG Modを有効化"
#: system/ui/widgets/network.py:120
#, python-format
msgid "Enable Tethering"
msgstr "テザリングを有効化"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:31
msgid "Enable driver monitoring even when openpilot is not engaged."
msgstr "openpilotが未作動でもドライバーモニタリングを有効にします。"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:49
#, python-format
msgid "Enable openpilot"
msgstr "openpilotを有効化"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:53
msgid ""
"Enable openpilot to auto-lock doors above 20 km/h and auto-unlock when "
"shifting to Park."
msgstr ""
"openpilotが20 km/h以上でドアを自動ロックし、パーキングにシフトしたときに自動"
"アンロックできるようにします。"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:210
#, python-format
msgid ""
"Enable the openpilot longitudinal control (alpha) toggle to allow "
"Experimental mode."
msgstr ""
"openpilot縦制御アルファのトグルを有効にすると実験モードが使用できます。"
#: system/ui/widgets/network.py:212
#, python-format
msgid "Enter APN"
msgstr "APNを入力"
#: system/ui/widgets/network.py:249
#, python-format
msgid "Enter SSID"
msgstr "SSIDを入力"
#: system/ui/widgets/network.py:262
#, python-format
msgid "Enter new tethering password"
msgstr "新しいテザリングのパスワードを入力"
#: system/ui/widgets/network.py:245 system/ui/widgets/network.py:322
#, python-format
msgid "Enter password"
msgstr "パスワードを入力"
#: selfdrive/ui/widgets/ssh_key.py:89
#, python-format
msgid "Enter your GitHub username"
msgstr "GitHubユーザー名を入力"
#: system/ui/widgets/list_view.py:123 system/ui/widgets/list_view.py:160
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "エラー"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:55
#, python-format
msgid "Experimental Mode"
msgstr "実験モード"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:202
#, python-format
msgid ""
"Experimental mode is currently unavailable on this car since the car's stock "
"ACC is used for longitudinal control."
msgstr ""
"この車では縦制御に純正ACCを使用するため、現在実験モードは利用できません。"
#: system/ui/widgets/network.py:381
#, python-format
msgid "FORGETTING..."
msgstr "削除中..."
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:261
#, python-format
msgid "File"
msgstr "ファイル"
#: selfdrive/ui/widgets/setup.py:44
#, python-format
msgid "Finish Setup"
msgstr "セットアップを完了"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/settings.py:68
msgid "Firehose"
msgstr "Firehose"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/firehose.py:18
msgid "Firehose Mode"
msgstr "Firehoseモード"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/firehose.py:25
msgid ""
"For maximum effectiveness, bring your device inside and connect to a good "
"USB-C adapter and Wi-Fi weekly.\n"
"\n"
"Firehose Mode can also work while you're driving if connected to a hotspot "
"or unlimited SIM card.\n"
"\n"
"\n"
"Frequently Asked Questions\n"
"\n"
"Does it matter how or where I drive? Nope, just drive as you normally "
"would.\n"
"\n"
"Do all of my segments get pulled in Firehose Mode? No, we selectively pull a "
"subset of your segments.\n"
"\n"
"What's a good USB-C adapter? Any fast phone or laptop charger should be "
"fine.\n"
"\n"
"Does it matter which software I run? Yes, only upstream openpilot (and "
"particular forks) are able to be used for training."
msgstr ""
"最大限の効果を得るため、デバイスを屋内に持ち込み、週に一度は品質の良いUSB-Cア"
"ダプターとWiFiに接続してください。\n"
"\n"
"Firehoseモードは、ホットスポットや無制限SIMに接続していれば走行中でも動作しま"
"す。\n"
"\n"
"\n"
"よくある質問\n"
"\n"
"運転の仕方や場所は関係ありますか? いいえ。普段どおりに運転してください。\n"
"\n"
"Firehoseモードではすべてのセグメントが取得されますか いいえ。セグメントの一"
"部を選択的に取得します。\n"
"\n"
"良いUSBCアダプターとは 高速なスマホまたはートPC用充電器で問題ありませ"
"ん。\n"
"\n"
"どのソフトウェアを使うかは重要ですか? はい。学習に使えるのは上流のopenpilot"
"(および特定のフォーク)のみです。"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:65
#, python-format
msgid ""
"Force openpilot to go into onroad/offroad state.<br>(e.g. for update purpose)"
msgstr ""
"openpilotを強制的にオンロード/オフロード状態に切り替えます。<br>(例:更新目"
"的)"
#: system/ui/widgets/network.py:326 system/ui/widgets/network.py:459
#, python-format
msgid "Forget"
msgstr "削除"
#: system/ui/widgets/network.py:327
#, python-format
msgid "Forget Wi-Fi Network \"{}\"?"
msgstr "WiFiネットワーク「{}」を削除しますか?"
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:71 selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:126
msgid "GOOD"
msgstr "良好"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:65
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:271
#, python-format
msgid "Go Offroad"
msgstr "オフロードへ"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:271
#, python-format
msgid "Go Onroad"
msgstr "オンロードへ"
#: selfdrive/ui/widgets/pairing_dialog.py:128
#, python-format
msgid "Go to https://connect.comma.ai on your phone"
msgstr "スマートフォンで https://connect.comma.ai にアクセス"
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:130
msgid "HIGH"
msgstr "高温"
#: system/ui/widgets/network.py:155
#, python-format
msgid "Hidden Network"
msgstr "非公開ネットワーク"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:176
#, python-format
msgid "Hide HUD When Moves above:"
msgstr "HUDを隠す速度:"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/firehose.py:140
#, python-format
msgid "INACTIVE: connect to an unmetered network"
msgstr "非アクティブ:非従量のネットワークに接続してください"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:53
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:136
#, python-format
msgid "INSTALL"
msgstr "インストール"
#: system/ui/widgets/network.py:150
#, python-format
msgid "IP Address"
msgstr "IPアドレス"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:53
#, python-format
msgid "Install Update"
msgstr "アップデートをインストール"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:62
#, python-format
msgid "Joystick Debug Mode"
msgstr "ジョイスティックデバッグモード"
#: selfdrive/ui/widgets/ssh_key.py:29
msgid "LOADING"
msgstr "読み込み中"
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:48
msgid "LTE"
msgstr "LTE"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:110
msgid "Lane Change Assist At:"
msgstr "レーンチェンジ支援の速度:"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:70
#, python-format
msgid "Longitudinal Maneuver Mode"
msgstr "縦制御マヌーバーモード"
#: selfdrive/ui/onroad/hud_renderer.py:148
#, python-format
msgid "MAX"
msgstr "最大"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:76
msgid "MQB A0 SnG Mod"
msgstr "MQB A0 SnG Mod"
#: selfdrive/ui/widgets/setup.py:75
#, python-format
msgid ""
"Maximize your training data uploads to improve openpilot's driving models."
msgstr ""
"学習データのアップロードを最大化してopenpilotの運転モデルを改善しましょう。"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:71
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:72
#, python-format
msgid "N/A"
msgstr "該当なし"
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:143
msgid "NO"
msgstr "いいえ"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/settings.py:65
msgid "Network"
msgstr "ネットワーク"
#: selfdrive/ui/widgets/ssh_key.py:114
#, python-format
msgid "No SSH keys found"
msgstr "SSH鍵が見つかりません"
#: selfdrive/ui/widgets/ssh_key.py:126
#, python-format
msgid "No SSH keys found for user '{}'"
msgstr "ユーザー'{}'のSSH鍵が見つかりません"
#: selfdrive/ui/widgets/offroad_alerts.py:320
#, python-format
msgid "No release notes available."
msgstr "リリースノートはありません。"
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:73 selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:135
msgid "OFFLINE"
msgstr "オフライン"
#: system/ui/widgets/html_render.py:263 system/ui/widgets/confirm_dialog.py:93
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:128
#, python-format
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:72 selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:137
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:145
msgid "ONLINE"
msgstr "オンライン"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:118
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:130
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:184
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:253
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:261
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:273
#, python-format
msgid "Off"
msgstr "オフ"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:123
msgid "Off = Disable Auto Lane Change."
msgstr "オフ = 自動レーンチェンジを無効化"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:111
msgid "Off = Disable LCA.<br>1 mph = 1.2 km/h."
msgstr "オフ = LCAを無効化<br>1 mph = 1.2 km/h"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:65
#, python-format
msgid "On/Off Road"
msgstr "オン/オフロード"
#: selfdrive/ui/widgets/setup.py:20
#, python-format
msgid "Open"
msgstr "開く"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:55
#, python-format
msgid "PAIR"
msgstr "ペアリング"
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:143
msgid "PANDA"
msgstr "PANDA"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:83
msgid "PQ Steering Patch"
msgstr "PQステアリングパッチ"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:74
#, python-format
msgid "PREVIEW"
msgstr "プレビュー"
#: selfdrive/ui/widgets/prime.py:44
#, python-format
msgid "PRIME FEATURES:"
msgstr "prime の特典:"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:55
#, python-format
msgid "Pair Device"
msgstr "デバイスをペアリング"
#: selfdrive/ui/widgets/setup.py:19
#, python-format
msgid "Pair device"
msgstr "デバイスをペアリング"
#: selfdrive/ui/widgets/pairing_dialog.py:103
#, python-format
msgid "Pair your device to your comma account"
msgstr "デバイスをあなたの comma アカウントにペアリング"
#: selfdrive/ui/widgets/setup.py:48 selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:26
#, python-format
msgid ""
"Pair your device with comma connect (connect.comma.ai) and claim your comma "
"prime offer."
msgstr ""
"デバイスを comma connectconnect.comma.aiとペアリングして、comma prime 特"
"典を受け取りましょう。"
#: selfdrive/ui/widgets/setup.py:91
#, python-format
msgid "Please connect to Wi-Fi to complete initial pairing"
msgstr "初回ペアリングを完了するにはWiFiに接続してください"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:62
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:199
#, python-format
msgid "Power Off"
msgstr "電源オフ"
#: system/ui/widgets/network.py:144
#, python-format
msgid "Prevent large data uploads when on a metered Wi-Fi connection"
msgstr "従量課金のWiFi接続時は大きなデータのアップロードを抑制"
#: system/ui/widgets/network.py:135
#, python-format
msgid "Prevent large data uploads when on a metered cellular connection"
msgstr "従量課金の携帯回線接続時は大きなデータのアップロードを抑制"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:27
msgid ""
"Preview the driver facing camera to ensure that driver monitoring has good "
"visibility. (vehicle must be off)"
msgstr ""
"ドライバー向きカメラのプレビューでモニタリングの視界を確認します。(車両は停"
"止状態である必要があります)"
#: selfdrive/ui/widgets/pairing_dialog.py:161
#, python-format
msgid "QR Code Error"
msgstr "QRコードエラー"
#: selfdrive/ui/widgets/ssh_key.py:31
msgid "REMOVE"
msgstr "削除"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:40
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:58
#, python-format
msgid "RESET"
msgstr "リセット"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:77
#, python-format
msgid "REVIEW"
msgstr "確認"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:188
#, python-format
msgid "Rainbow Driving Path like Tesla"
msgstr "テスラのような虹色の運転経路"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:62
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:187
#, python-format
msgid "Reboot"
msgstr "再起動"
#: selfdrive/ui/onroad/alert_renderer.py:66
#, python-format
msgid "Reboot Device"
msgstr "デバイスを再起動"
#: selfdrive/ui/widgets/offroad_alerts.py:112
#, python-format
msgid "Reboot and Update"
msgstr "再起動して更新"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:28
msgid ""
"Receive alerts to steer back into the lane when your vehicle drifts over a "
"detected lane line without a turn signal activated while driving over 31 mph "
"(50 km/h)."
msgstr ""
"時速31mph50km/hを超えて走行中にウインカーを出さず検出された車線を外れた場"
"合、車線内に戻るよう警告を受け取ります。"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:79
#, python-format
msgid "Record and Upload Driver Camera"
msgstr "ドライバーカメラを記録してアップロード"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:85
#, python-format
msgid "Record and Upload Microphone Audio"
msgstr "マイク音声を記録してアップロード"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:34
msgid ""
"Record and store microphone audio while driving. The audio will be included "
"in the dashcam video in comma connect."
msgstr ""
"走行中にマイク音声を記録・保存します。音声は comma connect のドライブレコー"
"ダー動画に含まれます。"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:79
#, python-format
msgid "Regulatory"
msgstr "規制情報"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:113
#, python-format
msgid "Relaxed"
msgstr "リラックス"
#: selfdrive/ui/widgets/prime.py:47
#, python-format
msgid "Remote access"
msgstr "リモートアクセス"
#: selfdrive/ui/widgets/prime.py:47
#, python-format
msgid "Remote snapshots"
msgstr "リモートスナップショット"
#: selfdrive/ui/widgets/ssh_key.py:123
#, python-format
msgid "Request timed out"
msgstr "リクエストがタイムアウトしました"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:290
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:131
#, python-format
msgid "Reset"
msgstr "リセット"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:58
#, python-format
msgid "Reset Calibration"
msgstr "キャリブレーションをリセット"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:39
#, python-format
msgid "Reset DP Settings"
msgstr "DP設定をリセット"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:41
#, python-format
msgid "Reset dragonpilot settings to default and restart the device."
msgstr "dragonpilotの設定をデフォルトにリセットし、デバイスを再起動します。"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:77
#, python-format
msgid "Review Training Guide"
msgstr "トレーニングガイドを確認"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:29
msgid "Review the rules, features, and limitations of openpilot"
msgstr "openpilotのルール、機能、制限を確認"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:135
#, python-format
msgid "Road Edge Detection (RED)"
msgstr "路肩検出RED"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:61
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:45
#, python-format
msgid "SELECT"
msgstr "選択"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:59
#, python-format
msgid "SSH Keys"
msgstr "SSH鍵"
#: system/ui/widgets/network.py:318
#, python-format
msgid "Scanning Wi-Fi networks..."
msgstr "WiFiネットワークを検索中..."
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:146
#, python-format
msgid ""
"See https://github.com/eFiniLan/openpilot-ext-radar-addon for more "
"information."
msgstr ""
"詳細については、https://github.com/eFiniLan/openpilot-ext-radar-addon を参照"
"してください。"
#: system/ui/widgets/option_dialog.py:36
#, python-format
msgid "Select"
msgstr "選択"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:256
#, python-format
msgid "Select a Vehicle"
msgstr "車両を選択"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:183
#, python-format
msgid "Select a branch"
msgstr "ブランチを選択"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:103
#, python-format
msgid "Select a language"
msgstr "言語を選択"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:72
#, python-format
msgid "Serial"
msgstr "シリアル"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:91
#, python-format
msgid "Show"
msgstr "表示"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:91
#, python-format
msgid "Show Last Errors"
msgstr "最後のエラーを表示"
#: selfdrive/ui/widgets/offroad_alerts.py:106
#, python-format
msgid "Snooze Update"
msgstr "更新を後で通知"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/settings.py:67
msgid "Software"
msgstr "ソフトウェア"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:113
#, python-format
msgid "Standard"
msgstr "スタンダード"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:23
msgid ""
"Standard is recommended. In aggressive mode, openpilot will follow lead cars "
"closer and be more aggressive with the gas and brake. In relaxed mode "
"openpilot will stay further away from lead cars. On supported cars, you can "
"cycle through these personalities with your steering wheel distance button."
msgstr ""
"標準を推奨します。アグレッシブでは前走車に近づき、加減速も積極的になります。"
"リラックスでは前走車との距離を保ちます。対応車種ではステアリングの車間ボタン"
"でこれらの性格を切り替えられます。"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:232
#, python-format
msgid ""
"Std.: Stock behavior.<br>MAIN+: ACC MAIN on = Display ON.<br>OP+: OP enabled "
"= Display ON.<br>MAIN-: ACC MAIN on = Display OFF<br>OP-: OP enabled = "
"Display OFF."
msgstr ""
"標準:純正の動作<br>MAIN+ACCメインオン=ディスプレイオン<br>OP+OP有効=ディ"
"スプレイオン<br>MAIN-ACCメインオン=ディスプレイオフ<br>OP-OP有効=ディスプ"
"レイオフ"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:238
#, python-format
msgid ""
"Std.: Stock behaviour.<br>Warning: Only emits sound when there is a warning."
"<br>Off: Does not emit any sound at all."
msgstr ""
"標準:純正の動作<br>警告:警告がある場合にのみ音を発します。<br>オフ:音を一"
"切発しません。"
#: selfdrive/ui/onroad/alert_renderer.py:59
#: selfdrive/ui/onroad/alert_renderer.py:65
#, python-format
msgid "System Unresponsive"
msgstr "システムが応答しません"
#: selfdrive/ui/onroad/alert_renderer.py:58
#, python-format
msgid "TAKE CONTROL IMMEDIATELY"
msgstr ""
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:71 selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:126
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:128 selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:130
msgid "TEMP"
msgstr "温度"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:61
#, python-format
msgid "Target Branch"
msgstr "対象ブランチ"
#: system/ui/widgets/network.py:124
#, python-format
msgid "Tethering Password"
msgstr "テザリングのパスワード"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:177
#, python-format
msgid ""
"To prevent screen burn-in, hide Speed, MAX Speed, and Steering/DM Icons when "
"the car moves.<br>Off = Stock Behavior<br>1 km/h = 0.6 mph"
msgstr ""
"画面の焼き付きを防ぐため、車が動いているときに速度、最高速度、ステアリング/DM"
"アイコンを非表示にします。<br>オフ = 純正の動作<br>1 km/h = 0.6 mph"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/settings.py:66
msgid "Toggles"
msgstr "トグル"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:72
#, python-format
msgid "UNINSTALL"
msgstr "アンインストール"
#: selfdrive/ui/layouts/home.py:156
#, python-format
msgid "UPDATE"
msgstr "更新"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:215
#, python-format
msgid "USE AT YOUR OWN RISK."
msgstr "自己責任で使用してください。"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:72
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:163
#, python-format
msgid "Uninstall"
msgstr "アンインストール"
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:118
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:48
#, python-format
msgid "Updates are only downloaded while the car is off."
msgstr "アップデートは車両の電源が切れている間のみダウンロードされます。"
#: selfdrive/ui/widgets/prime.py:33
#, python-format
msgid "Upgrade Now"
msgstr "今すぐアップグレード"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:32
msgid ""
"Upload data from the driver facing camera and help improve the driver "
"monitoring algorithm."
msgstr ""
"ドライバー向きカメラのデータをアップロードしてモニタリングアルゴリズムの改善"
"に協力してください。"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:222
#, python-format
msgid "Use Buzzer for audiable alerts."
msgstr "可聴アラートにブザーを使用します。"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:145
#, python-format
msgid "Use External Radar"
msgstr "外部レーダーを使用"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:91
#, python-format
msgid "Use Metric System"
msgstr "メートル法を使用"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:66
msgid "Use Stock Longitudinal Control"
msgstr "純正の縦方向制御を使用"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:18
msgid ""
"Use the openpilot system for adaptive cruise control and lane keep driver "
"assistance. Your attention is required at all times to use this feature."
msgstr ""
"ACCと車線維持支援にopenpilotを使用します。本機能の使用中は常に注意が必要で"
"す。"
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:72 selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:145
msgid "VEHICLE"
msgstr "車両"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:79
#, python-format
msgid "VIEW"
msgstr "表示"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:45
#, python-format
msgid "Vehicle Model"
msgstr "車両モデル"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:236
#, python-format
msgid "Vehicle Model list is not a valid format."
msgstr "車両モデルリストの形式が正しくありません。"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:230
#, python-format
msgid "Vehicle Model list not found."
msgstr "車両モデルリストが見つかりません。"
#: selfdrive/ui/onroad/alert_renderer.py:52
#, python-format
msgid "Waiting to start"
msgstr "開始待機中"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:24
msgid ""
"Warning: This grants SSH access to all public keys in your GitHub settings. "
"Never enter a GitHub username other than your own. A comma employee will "
"NEVER ask you to add their GitHub username."
msgstr ""
"警告: これはGitHub設定内のすべての公開鍵にSSHアクセスを与えます。自分以外の"
"GitHubユーザー名を絶対に入力しないでください。comma の従業員が自分のGitHub"
"ユーザー名を追加するよう求めることは決してありません。"
#: selfdrive/ui/layouts/onboarding.py:111
#, python-format
msgid "Welcome to openpilot"
msgstr "openpilotへようこそ"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:21
msgid "When enabled, pressing the accelerator pedal will disengage openpilot."
msgstr "有効にすると、アクセルを踏むとopenpilotが解除されます。"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:189
#, python-format
msgid "Why not?"
msgstr "どうして?"
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:44
msgid "Wi-Fi"
msgstr "WiFi"
#: system/ui/widgets/network.py:144
#, python-format
msgid "Wi-Fi Network Metered"
msgstr "WiFiネットワーク従量課金"
#: system/ui/widgets/network.py:322
#, python-format
msgid "Wrong password"
msgstr "パスワードが違います"
#: selfdrive/ui/layouts/onboarding.py:145
#, python-format
msgid "You must accept the Terms and Conditions in order to use openpilot."
msgstr "openpilotを使用するには、利用規約に同意する必要があります。"
#: selfdrive/ui/layouts/onboarding.py:112
#, python-format
msgid ""
"You must accept the Terms and Conditions to use openpilot. Read the latest "
"terms at https://comma.ai/terms before continuing."
msgstr ""
"openpilotを使用するには利用規約に同意する必要があります。続行する前に "
"https://comma.ai/terms の最新の規約をお読みください。"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:46
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:225
#, python-format
msgid "[AUTO DETECT]"
msgstr "[自動検出]"
#: selfdrive/ui/onroad/driver_camera_dialog.py:34
#, python-format
msgid "camera starting"
msgstr "カメラを起動中"
#: selfdrive/ui/widgets/prime.py:63
#, python-format
msgid "comma prime"
msgstr "comma prime"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:257
#, python-format
msgid "dashy"
msgstr "dashy"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:258
#, python-format
msgid ""
"dashy - dragonpilot's all-in-one system hub for you.<br><br>Visit http://"
"<device_ip>:5088 to access.<br><br>Off - Turn off dashy completely.<br>File: "
"File Manager only.<br>All: File Manager + Live Stream."
msgstr ""
"dashy - あなたのためのdragonpilotのオールインワンシステムハブ。<br><br>アクセ"
"スするには http://<device_ip>:5088 にアクセスしてください。<br><br>オフ - "
"dashyを完全にオフにする<br>ファイル:ファイルマネージャーのみ<br>すべて:ファ"
"イルマネージャー+ライブストリーム"
#: system/ui/widgets/network.py:142
#, python-format
msgid "default"
msgstr "既定"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:145
#, python-format
msgid "down"
msgstr "下"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:106
#, python-format
msgid "failed to check for update"
msgstr "アップデートの確認に失敗しました"
#: system/ui/widgets/network.py:245 system/ui/widgets/network.py:322
#, python-format
msgid "for \"{}\""
msgstr ""
#: selfdrive/ui/onroad/hud_renderer.py:177
#, python-format
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
#: system/ui/widgets/network.py:212
#, python-format
msgid "leave blank for automatic configuration"
msgstr "自動設定の場合は空欄のままにしてください"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:146
#, python-format
msgid "left"
msgstr "左"
#: system/ui/widgets/network.py:142
#, python-format
msgid "metered"
msgstr "従量"
#: selfdrive/ui/onroad/hud_renderer.py:177
#, python-format
msgid "mph"
msgstr "mph"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:20
#, python-format
msgid "never"
msgstr "なし"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:31
#, python-format
msgid "now"
msgstr "今"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:77
#, python-format
msgid "openpilot Longitudinal Control (Alpha)"
msgstr "openpilot 縦制御(アルファ)"
#: selfdrive/ui/onroad/alert_renderer.py:51
#, python-format
msgid "openpilot Unavailable"
msgstr "openpilotは利用できません"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:179
#, python-format
msgid ""
"openpilot defaults to driving in chill mode. Experimental mode enables alpha-"
"level features that aren't ready for chill mode. Experimental features are "
"listed below:<br><h4>End-to-End Longitudinal Control</h4><br>Let the driving "
"model control the gas and brakes. openpilot will drive as it thinks a human "
"would, including stopping for red lights and stop signs. Since the driving "
"model decides the speed to drive, the set speed will only act as an upper "
"bound. This is an alpha quality feature; mistakes should be expected."
"<br><h4>New Driving Visualization</h4><br>The driving visualization will "
"transition to the road-facing wide-angle camera at low speeds to better show "
"some turns. The Experimental mode logo will also be shown in the top right "
"corner."
msgstr ""
"openpilotは既定でチルモードで走行します。実験モードでは、チルモードにはまだ準"
"備ができていないアルファレベルの機能が有効になります。実験的な機能は以下のと"
"おりです:<br><h4>エンドツーエンド縦制御</h4><br>運転モデルがアクセルとブレー"
"キを制御します。openpilotは人間のように走行し、赤信号や一時停止でも停止しま"
"す。走行速度は運転モデルが決めるため、設定速度は上限としてのみ機能します。こ"
"れはアルファ品質の機能であり、誤動作が発生する可能性があります。<br><h4>新し"
"い運転ビジュアライゼーション</h4><br>低速時には道路向きの広角カメラに切り替わ"
"り、一部の曲がりをより良く表示します。画面右上には実験モードのロゴも表示され"
"ます。"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:177
#, python-format
msgid ""
"openpilot is continuously calibrating, resetting is rarely required. "
"Resetting calibration will restart openpilot if the car is powered on."
msgstr ""
"openpilotは継続的にキャリブレーションを行っており、リセットが必要になることは"
"稀です。車が起動中にキャリブレーションをリセットするとopenpilotが再起動しま"
"す。"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/firehose.py:20
msgid ""
"openpilot learns to drive by watching humans, like you, drive.\n"
"\n"
"Firehose Mode allows you to maximize your training data uploads to improve "
"openpilot's driving models. More data means bigger models, which means "
"better Experimental Mode."
msgstr ""
"openpilotは、あなたのような人間の運転を見て運転を学習します。\n"
"\n"
"Firehoseモードを使うと、学習データのアップロードを最大化してopenpilotの運転モ"
"デルを改善できます。データが増えるほどモデルが大きくなり、実験モードがより良"
"くなります。"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:204
#, python-format
msgid "openpilot longitudinal control may come in a future update."
msgstr "openpilotの縦制御は将来のアップデートで提供される可能性があります。"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:28
msgid ""
"openpilot requires the device to be mounted within 4° left or right and "
"within 5° up or 9° down."
msgstr ""
"openpilotでは、デバイスの取り付け角度が左右±4°、上方向5°以内、下方向9°以内で"
"ある必要があります。"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:146
#, python-format
msgid "right"
msgstr "右"
#: system/ui/widgets/network.py:142
#, python-format
msgid "unmetered"
msgstr "非従量"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:145
#, python-format
msgid "up"
msgstr "上"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:117
#, python-format
msgid "up to date, last checked never"
msgstr "最新です。最終確認: なし"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:115
#, python-format
msgid "up to date, last checked {}"
msgstr "最新です。最終確認: {}"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:109
#, python-format
msgid "update available"
msgstr "更新があります"
#: selfdrive/ui/layouts/home.py:170
#, python-format
msgid "{} ALERT"
msgid_plural "{} ALERTS"
msgstr[0] ""
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:40
#, python-format
msgid "{} day ago"
msgid_plural "{} days ago"
msgstr[0] ""
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:37
#, python-format
msgid "{} hour ago"
msgid_plural "{} hours ago"
msgstr[0] ""
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:34
#, python-format
msgid "{} minute ago"
msgid_plural "{} minutes ago"
msgstr[0] ""
#: selfdrive/ui/layouts/settings/firehose.py:111
#, python-format
msgid "{} segment of your driving is in the training dataset so far."
msgid_plural "{} segments of your driving is in the training dataset so far."
msgstr[0] ""
#: selfdrive/ui/widgets/prime.py:62
#, python-format
msgid "✓ SUBSCRIBED"
msgstr "✓ 登録済み"
#: selfdrive/ui/widgets/setup.py:22
#, python-format
msgid "🔥 Firehose Mode 🔥"
msgstr "🔥 Firehoseモード 🔥"
#, python-format
#~ msgid "TAKE CONTROL IMMEDIATENLY"
#~ msgstr "すぐに手動介入してください"
#, python-format
#~ msgid "for \"{}\"?"
#~ msgstr "「{}」向け"
#, python-format
#~ msgid "{0} ALERT"
#~ msgid_plural "{0} ALERTS"
#~ msgstr[0] "{}件のアラート"
#, python-format
#~ msgid "{0} day ago"
#~ msgid_plural "{0} days ago"
#~ msgstr[0] "{}日前"
#, python-format
#~ msgid "{0} hour ago"
#~ msgid_plural "{0} hours ago"
#~ msgstr[0] "{}時間前"
#, python-format
#~ msgid "{0} minute ago"
#~ msgid_plural "{0} minutes ago"
#~ msgstr[0] "{}分前"
#, python-format
#~ msgid "{0} segment of your driving is in the training dataset so far."
#~ msgid_plural ""
#~ "{0} segments of your driving is in the training dataset so far."
#~ msgstr[0] ""
#~ "これまでにあなたの走行の{}セグメントが学習データセットに含まれています。"