1684 lines
51 KiB
Plaintext
1684 lines
51 KiB
Plaintext
# Korean translations for PACKAGE package.
|
||
# Copyright (C) 2025 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# Automatically generated, 2025.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2025-11-04 20:27+0800\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-10-22 16:32-0700\n"
|
||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||
"Language-Team: none\n"
|
||
"Language: ko\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:172
|
||
#, python-format
|
||
msgid " Steering torque response calibration is complete."
|
||
msgstr " 스티어링 토크 응답 보정이 완료되었습니다."
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:170
|
||
#, python-format
|
||
msgid " Steering torque response calibration is {}% complete."
|
||
msgstr " 스티어링 토크 응답 보정이 {}% 완료되었습니다."
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:145
|
||
#, python-format
|
||
msgid " Your device is pointed {:.1f}° {} and {:.1f}° {}."
|
||
msgstr " 장치는 {:.1f}° {} 및 {:.1f}° {} 방향을 가리키고 있습니다."
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:180
|
||
#, python-format
|
||
msgid " km/h"
|
||
msgstr " km/h"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:252
|
||
#, python-format
|
||
msgid " mins"
|
||
msgstr " 분"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:117
|
||
msgid " mph"
|
||
msgstr " mph"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:129
|
||
msgid " sec"
|
||
msgstr " 초"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:272
|
||
#, python-format
|
||
msgid " secs"
|
||
msgstr " 초"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:203
|
||
#, python-format
|
||
msgid "### Device ###"
|
||
msgstr "### 장치 ###"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:100
|
||
#, python-format
|
||
msgid "### Lateral ###"
|
||
msgstr "### 측면 ###"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:142
|
||
#, python-format
|
||
msgid "### Longitudinal ###"
|
||
msgstr "### 종방향 ###"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:97
|
||
#, python-format
|
||
msgid "### Mazda ###"
|
||
msgstr "### 마쓰다 ###"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:49
|
||
#, python-format
|
||
msgid "### Toyota / Lexus ###"
|
||
msgstr "### 토요타 / 렉서스 ###"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:173
|
||
#, python-format
|
||
msgid "### UI ###"
|
||
msgstr "### UI ###"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:73
|
||
#, python-format
|
||
msgid "### VAG ###"
|
||
msgstr "### VAG ###"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:43
|
||
msgid "--"
|
||
msgstr "--"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:246
|
||
#, python-format
|
||
msgid "0 mins = Immediately"
|
||
msgstr "0 분 = 즉시"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/prime.py:47
|
||
#, python-format
|
||
msgid "1 year of drive storage"
|
||
msgstr "주행 데이터 1년 보관"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/prime.py:47
|
||
#, python-format
|
||
msgid "24/7 LTE connectivity"
|
||
msgstr "연중무휴 LTE 연결"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:46
|
||
msgid "2G"
|
||
msgstr "2G"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:47
|
||
msgid "3G"
|
||
msgstr "3G"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:49
|
||
msgid "5G"
|
||
msgstr "5G"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:28
|
||
msgid ""
|
||
"<b>WARNING: openpilot longitudinal control is in alpha for this car and will "
|
||
"disable Automatic Emergency Braking (AEB).</b><br><br>On this car, openpilot "
|
||
"defaults to the car's built-in ACC instead of openpilot's longitudinal "
|
||
"control. Enable this to switch to openpilot longitudinal control. Enabling "
|
||
"Experimental mode is recommended when enabling openpilot longitudinal "
|
||
"control alpha. Changing this setting will restart openpilot if the car is "
|
||
"powered on."
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>경고: 이 차량에서 openpilot의 종방향 제어는 알파 버전이며 자동 긴급 제동"
|
||
"(AEB)을 비활성화합니다.</b><br><br>이 차량에서는 openpilot 종방향 제어 대신 "
|
||
"차량 내장 ACC가 기본으로 사용됩니다。 openpilot 종방향 제어로 전환하려면 이 "
|
||
"설정을 켜세요。 종방향 제어 알파를 켤 때는 실험 모드 사용을 권장합니다。 차"
|
||
"량 전원이 켜져 있는 경우 이 설정을 변경하면 openpilot이 재시작됩니다。"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:160
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<br><br>Steering lag calibration is complete."
|
||
msgstr "<br><br>스티어링 지연 보정이 완료되었습니다。"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:158
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<br><br>Steering lag calibration is {}% complete."
|
||
msgstr "<br><br>스티어링 지연 보정이 {}% 완료되었습니다。"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/firehose.py:138
|
||
#, python-format
|
||
msgid "ACTIVE"
|
||
msgstr "활성"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:20
|
||
msgid ""
|
||
"ADB (Android Debug Bridge) allows connecting to your device over USB or over "
|
||
"the network. See https://docs.comma.ai/how-to/connect-to-comma for more info."
|
||
msgstr ""
|
||
"ADB(Android Debug Bridge)를 사용하면 USB 또는 네트워크로 장치에 연결할 수 있"
|
||
"습니다。 자세한 내용은 https://docs.comma.ai/how-to/connect-to-comma 를 참고"
|
||
"하세요。"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/ssh_key.py:30
|
||
msgid "ADD"
|
||
msgstr "추가"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:139
|
||
#, python-format
|
||
msgid "APN Setting"
|
||
msgstr "APN 설정"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/offroad_alerts.py:109
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Acknowledge Excessive Actuation"
|
||
msgstr "과도한 작동을 확인"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:160
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Adaptive Coasting Mode (ACM) reduces braking to allow smoother coasting when "
|
||
"appropriate."
|
||
msgstr ""
|
||
"적응형 코스팅 모드(ACM)는 적절할 때 제동을 줄여 더 부드러운 주행을 가능하게 "
|
||
"합니다。"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:166
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Adaptive Experimental Mode (AEM)"
|
||
msgstr "적응형 실험 모드(AEM)"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:167
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Adaptive mode switcher between ACC and Blended based on driving context."
|
||
msgstr "주행 상황에 따라 ACC와 블렌디드 모드를 전환하는 적응형 모드 전환기。"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:74 system/ui/widgets/network.py:95
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "고급"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:113
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Aggressive"
|
||
msgstr "공격적"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/onboarding.py:116
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Agree"
|
||
msgstr "동의"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:261
|
||
#, python-format
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "모두"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:208
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Allow openpilot to obey right-hand traffic conventions on right driver seat."
|
||
msgstr "우측 운전석에서 openpilot이 우측 통행 규칙을 따르도록 허용합니다。"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:104
|
||
msgid "Allows openpilot to always steer to keep the car in its lane."
|
||
msgstr "openpilot이 항상 차선 내에서 차량을 유지하도록 조향할 수 있게 합니다。"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:73
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Always-On Driver Monitoring"
|
||
msgstr "항상 켜짐 운전자 모니터링"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:103
|
||
msgid "Always-on Lane Keeping Assist (ALKA)"
|
||
msgstr "상시 차선 유지 보조 (ALKA)"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:207
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"An alpha version of openpilot longitudinal control can be tested, along with "
|
||
"Experimental mode, on non-release branches."
|
||
msgstr ""
|
||
"openpilot 종방향 제어 알파 버전은 실험 모드와 함께 비릴리스 브랜치에서 테스트"
|
||
"할 수 있습니다。"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:199
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to power off?"
|
||
msgstr "정말 전원을 끄시겠습니까?"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:187
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to reboot?"
|
||
msgstr "정말 재시작하시겠습니까?"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:290
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to reset ALL DP SETTINGS to default?"
|
||
msgstr "모든 DP 설정을 기본값으로 재설정하시겠습니까?"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:131
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to reset calibration?"
|
||
msgstr "정말 보정을 재설정하시겠습니까?"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:273
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to switch?"
|
||
msgstr "전환하시겠습니까?"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:163
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to uninstall?"
|
||
msgstr "정말 제거하시겠습니까?"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:237
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Audible Alert"
|
||
msgstr "경고음"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:122
|
||
msgid "Auto Lane Change after:"
|
||
msgstr "자동 차선 변경 시간:"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:245
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Auto Shutdown After"
|
||
msgstr "자동 종료 시간"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:90
|
||
msgid "Avoid EPS Lockout"
|
||
msgstr "EPS 잠김 방지"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:99 selfdrive/ui/layouts/onboarding.py:147
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "뒤로"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/prime.py:38
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Become a comma prime member at connect.comma.ai"
|
||
msgstr "connect.comma.ai에서 comma prime 회원이 되세요"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:136
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Block lane change assist when the system detects the road edge.<br>NOTE: "
|
||
"This will show 'Car Detected in Blindspot' warning."
|
||
msgstr ""
|
||
"시스템이 도로 가장자리를 감지하면 차선 변경 보조를 차단합니다。<br>참고: '사"
|
||
"각지대 차량 감지' 경고가 표시됩니다。"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/pairing_dialog.py:130
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Bookmark connect.comma.ai to your home screen to use it like an app"
|
||
msgstr "connect.comma.ai를 홈 화면에 추가하여 앱처럼 사용하세요"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:80
|
||
#, python-format
|
||
msgid "CHANGE"
|
||
msgstr "변경"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:50
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:107
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:118
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:147
|
||
#, python-format
|
||
msgid "CHECK"
|
||
msgstr "확인"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/exp_mode_button.py:50
|
||
#, python-format
|
||
msgid "CHILL MODE ON"
|
||
msgstr "칠 모드 켜짐"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:273
|
||
#, python-format
|
||
msgid "CONFIRM"
|
||
msgstr "확인"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:155 selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:73
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:135 selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:137
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:139
|
||
#, python-format
|
||
msgid "CONNECT"
|
||
msgstr "연결"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:377
|
||
#, python-format
|
||
msgid "CONNECTING..."
|
||
msgstr "연결 중..."
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/option_dialog.py:35 system/ui/widgets/confirm_dialog.py:23
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:326 system/ui/widgets/keyboard.py:81
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "취소"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:134
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cellular Metered"
|
||
msgstr "종량제 셀룰러"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:80
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Change Language"
|
||
msgstr "언어 변경"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:146
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Changing this setting will restart openpilot if the car is powered on."
|
||
msgstr "차량 전원이 켜져 있으면 이 설정을 변경할 때 openpilot이 재시작됩니다。"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/pairing_dialog.py:129
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Click \"add new device\" and scan the QR code on the right"
|
||
msgstr "\"add new device\"를 눌러 오른쪽의 QR 코드를 스캔하세요"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/offroad_alerts.py:104
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "닫기"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:49
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Current Version"
|
||
msgstr "현재 버전"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:110
|
||
#, python-format
|
||
msgid "DOWNLOAD"
|
||
msgstr "다운로드"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:153
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"DTSC automatically adjusts the vehicle's predicted speed based on upcoming "
|
||
"road curvature and grip conditions.<br>Originally from the openpilot TACO "
|
||
"branch."
|
||
msgstr ""
|
||
"DTSC는 다가오는 도로 곡률 및 그립 상태에 따라 차량의 예측 속도를 자동으로 조"
|
||
"정합니다。<br>원래 openpilot TACO 브랜치에서 유래되었습니다。"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/onboarding.py:115
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Decline"
|
||
msgstr "거부"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/onboarding.py:148
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Decline, uninstall openpilot"
|
||
msgstr "거부하고 openpilot 제거"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:265
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Delay Starting Loggerd for:"
|
||
msgstr "Loggerd 시작 지연 시간:"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:266
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Delays the startup of loggerd and its related processes when the device goes "
|
||
"on-road.<br>This prevents the initial moments of a drive from being "
|
||
"recorded, protecting location privacy at the start of a trip."
|
||
msgstr ""
|
||
"장치가 주행 상태가 될 때 loggerd 및 관련 프로세스의 시작을 지연시킵니다。<br>"
|
||
"이를 통해 주행 초기 순간이 기록되는 것을 방지하여 여행 시작 시 위치 개인 정보"
|
||
"를 보호합니다。"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/settings.py:69
|
||
msgid "Developer"
|
||
msgstr "개발자"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/settings.py:64
|
||
msgid "Device"
|
||
msgstr "장치"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:277
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Disable Comma Connect"
|
||
msgstr "Comma Connect 비활성화"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:278
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Disable Comma connect service if you do not wish to upload / being tracked "
|
||
"by the service."
|
||
msgstr ""
|
||
"서비스에 의한 업로드/추적을 원하지 않는 경우 Comma Connect 서비스를 비활성화"
|
||
"하십시오。"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:214
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Disable Driver Monitoring"
|
||
msgstr "운전자 모니터링 비활성화"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:97
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Disable Logging"
|
||
msgstr "로깅 비활성화"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:103
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Disable Updates"
|
||
msgstr "업데이트 비활성화"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:35
|
||
msgid "Disable logging service"
|
||
msgstr "로깅 서비스 비활성화"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:36
|
||
msgid "Disable update service"
|
||
msgstr "업데이트 서비스 비활성화"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:61
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Disengage on Accelerator Pedal"
|
||
msgstr "가속 페달로 해제"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:196
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Disengage to Power Off"
|
||
msgstr "해제 후 전원 끄기"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:184
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Disengage to Reboot"
|
||
msgstr "해제 후 재시작"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:115
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Disengage to Reset Calibration"
|
||
msgstr "해제 후 보정 재설정"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:195
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Display Lead Stats"
|
||
msgstr "선행 차량 통계 표시"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:228
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Display Mode"
|
||
msgstr "디스플레이 모드"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:33
|
||
msgid "Display speed in km/h instead of mph."
|
||
msgstr "속도를 mph 대신 km/h로 표시합니다。"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:196
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Display the statistics of lead car and/or radar tracking points.<br>Lead: "
|
||
"Lead stats only<br>Radar: Radar tracking point stats only<br>All: Lead and "
|
||
"Radar stats<br>NOTE: Radar option only works on certain vehicle models."
|
||
msgstr ""
|
||
"선행 차량 및/또는 레이더 추적 지점의 통계를 표시합니다。<br>선행차량: 선행 차"
|
||
"량 통계만<br>레이더: 레이더 추적 지점 통계만<br>모두: 선행 차량 및 레이더 통"
|
||
"계<br>참고: 레이더 옵션은 특정 차량 모델에서만 작동합니다。"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:71
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Dongle ID"
|
||
msgstr "동글 ID"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:52
|
||
msgid "Door Auto Lock/Unlock"
|
||
msgstr "자동 도어 잠금/해제"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:50
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "다운로드"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:74
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Driver Camera"
|
||
msgstr "운전자 카메라"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:111
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Driving Personality"
|
||
msgstr "주행 성향"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:152
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Dynamic Turn Speed Control (DTSC)"
|
||
msgstr "동적 회전 속도 제어(DTSC)"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:123 system/ui/widgets/network.py:139
|
||
#, python-format
|
||
msgid "EDIT"
|
||
msgstr "편집"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:139
|
||
msgid "ERROR"
|
||
msgstr "오류"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:45
|
||
msgid "ETH"
|
||
msgstr "ETH"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/exp_mode_button.py:50
|
||
#, python-format
|
||
msgid "EXPERIMENTAL MODE ON"
|
||
msgstr "실험 모드 켜짐"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:173
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:249
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enable"
|
||
msgstr "사용"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:45
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enable ADB"
|
||
msgstr "ADB 사용"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:159
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enable Adaptive Coasting Mode (ACM)"
|
||
msgstr "적응형 코스팅 모드(ACM) 활성화"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:221
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enable Beep (Warning)"
|
||
msgstr "경고음 활성화"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:67
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enable Lane Departure Warnings"
|
||
msgstr "차선 이탈 경고 사용"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:207
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enable Right-Hand Drive Mode"
|
||
msgstr "우측 핸들 모드 활성화"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:129
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enable Roaming"
|
||
msgstr "로밍 사용"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:54
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enable SSH"
|
||
msgstr "SSH 사용"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:59
|
||
msgid "Enable TSS1 SnG Mod"
|
||
msgstr "TSS1 SnG Mod 활성화"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:120
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enable Tethering"
|
||
msgstr "테더링 사용"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:31
|
||
msgid "Enable driver monitoring even when openpilot is not engaged."
|
||
msgstr "openpilot이 작동 중이 아닐 때도 운전자 모니터링을 사용합니다。"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:49
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enable openpilot"
|
||
msgstr "openpilot 사용"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:53
|
||
msgid ""
|
||
"Enable openpilot to auto-lock doors above 20 km/h and auto-unlock when "
|
||
"shifting to Park."
|
||
msgstr ""
|
||
"openpilot이 20km/h 이상에서 자동으로 문을 잠그고 주차로 변속할 때 자동으로 잠"
|
||
"금 해제하도록 활성화합니다。"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:210
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Enable the openpilot longitudinal control (alpha) toggle to allow "
|
||
"Experimental mode."
|
||
msgstr "실험 모드를 사용하려면 openpilot 종방향 제어(알파) 토글을 켜세요。"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:212
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enter APN"
|
||
msgstr "APN 입력"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:249
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enter SSID"
|
||
msgstr "SSID 입력"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:262
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enter new tethering password"
|
||
msgstr "새 테더링 비밀번호 입력"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:245 system/ui/widgets/network.py:322
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enter password"
|
||
msgstr "비밀번호 입력"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/ssh_key.py:89
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enter your GitHub username"
|
||
msgstr "GitHub 사용자 이름 입력"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/list_view.py:123 system/ui/widgets/list_view.py:160
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "오류"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:55
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Experimental Mode"
|
||
msgstr "실험 모드"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:202
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Experimental mode is currently unavailable on this car since the car's stock "
|
||
"ACC is used for longitudinal control."
|
||
msgstr ""
|
||
"이 차량은 종방향 제어에 순정 ACC를 사용하므로 현재 실험 모드를 사용할 수 없습"
|
||
"니다。"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:381
|
||
#, python-format
|
||
msgid "FORGETTING..."
|
||
msgstr "삭제 중..."
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:261
|
||
#, python-format
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "파일"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/setup.py:44
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Finish Setup"
|
||
msgstr "설정 완료"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/settings.py:68
|
||
msgid "Firehose"
|
||
msgstr "Firehose"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/firehose.py:18
|
||
msgid "Firehose Mode"
|
||
msgstr "Firehose 모드"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/firehose.py:25
|
||
msgid ""
|
||
"For maximum effectiveness, bring your device inside and connect to a good "
|
||
"USB-C adapter and Wi-Fi weekly.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Firehose Mode can also work while you're driving if connected to a hotspot "
|
||
"or unlimited SIM card.\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"Frequently Asked Questions\n"
|
||
"\n"
|
||
"Does it matter how or where I drive? Nope, just drive as you normally "
|
||
"would.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Do all of my segments get pulled in Firehose Mode? No, we selectively pull a "
|
||
"subset of your segments.\n"
|
||
"\n"
|
||
"What's a good USB-C adapter? Any fast phone or laptop charger should be "
|
||
"fine.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Does it matter which software I run? Yes, only upstream openpilot (and "
|
||
"particular forks) are able to be used for training."
|
||
msgstr ""
|
||
"최대의 효과를 위해 주 1회는 장치를 실내로 가져와 품질 좋은 USB‑C 어댑터와 "
|
||
"Wi‑Fi에 연결하세요。\n"
|
||
"\n"
|
||
"핫스팟이나 무제한 SIM에 연결되어 있다면 주행 중에도 Firehose 모드가 동작합니"
|
||
"다。\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"자주 묻는 질문\n"
|
||
"\n"
|
||
"어떻게, 어디서 운전하는지가 중요한가요? 아니요。 평소처럼 운전하세요。\n"
|
||
"\n"
|
||
"Firehose 모드에서 모든 세그먼트가 가져가지나요? 아니요。 일부 세그먼트만 선택"
|
||
"적으로 가져갑니다。\n"
|
||
"\n"
|
||
"좋은 USB‑C 어댑터는 무엇인가요? 빠른 휴대폰 또는 노트북 충전기면 충분합니"
|
||
"다。\n"
|
||
"\n"
|
||
"어떤 소프트웨어를 실행하는지가 중요한가요? 예。 학습에는 업스트림 "
|
||
"openpilot(및 일부 포크)만 사용할 수 있습니다。"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:65
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Force openpilot to go into onroad/offroad state.<br>(e.g. for update purpose)"
|
||
msgstr ""
|
||
"openpilot을 강제로 주행/비주행 상태로 전환합니다。<br>(예: 업데이트 목적)"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:326 system/ui/widgets/network.py:459
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Forget"
|
||
msgstr "삭제"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:327
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Forget Wi-Fi Network \"{}\"?"
|
||
msgstr "Wi‑Fi 네트워크 \"{}\"를 삭제하시겠습니까?"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:71 selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:126
|
||
msgid "GOOD"
|
||
msgstr "양호"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:65
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:271
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Go Offroad"
|
||
msgstr "비주행 모드로"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:271
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Go Onroad"
|
||
msgstr "주행 모드로"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/pairing_dialog.py:128
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Go to https://connect.comma.ai on your phone"
|
||
msgstr "휴대폰에서 https://connect.comma.ai 에 접속하세요"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:130
|
||
msgid "HIGH"
|
||
msgstr "높음"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:155
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Hidden Network"
|
||
msgstr "숨겨진 네트워크"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:176
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Hide HUD When Moves above:"
|
||
msgstr "다음 속도 이상에서 HUD 숨기기:"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/firehose.py:140
|
||
#, python-format
|
||
msgid "INACTIVE: connect to an unmetered network"
|
||
msgstr "비활성: 비종량제 네트워크에 연결하세요"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:53
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:136
|
||
#, python-format
|
||
msgid "INSTALL"
|
||
msgstr "설치"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:150
|
||
#, python-format
|
||
msgid "IP Address"
|
||
msgstr "IP 주소"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:53
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Install Update"
|
||
msgstr "업데이트 설치"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:62
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Joystick Debug Mode"
|
||
msgstr "조이스틱 디버그 모드"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/ssh_key.py:29
|
||
msgid "LOADING"
|
||
msgstr "로딩 중"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:48
|
||
msgid "LTE"
|
||
msgstr "LTE"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:110
|
||
msgid "Lane Change Assist At:"
|
||
msgstr "차선 변경 보조 속도:"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:70
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Longitudinal Maneuver Mode"
|
||
msgstr "종방향 매뉴버 모드"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/onroad/hud_renderer.py:148
|
||
#, python-format
|
||
msgid "MAX"
|
||
msgstr "최대"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:76
|
||
msgid "MQB A0 SnG Mod"
|
||
msgstr "MQB A0 SnG Mod"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/setup.py:75
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Maximize your training data uploads to improve openpilot's driving models."
|
||
msgstr "학습 데이터 업로드를 최대화하여 openpilot의 주행 모델을 개선하세요。"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:71
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:72
|
||
#, python-format
|
||
msgid "N/A"
|
||
msgstr "해당 없음"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:143
|
||
msgid "NO"
|
||
msgstr "아니오"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/settings.py:65
|
||
msgid "Network"
|
||
msgstr "네트워크"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/ssh_key.py:114
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No SSH keys found"
|
||
msgstr "SSH 키를 찾을 수 없습니다"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/ssh_key.py:126
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No SSH keys found for user '{}'"
|
||
msgstr "사용자 '{}'의 SSH 키를 찾을 수 없습니다"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/offroad_alerts.py:320
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No release notes available."
|
||
msgstr "릴리스 노트가 없습니다。"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:73 selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:135
|
||
msgid "OFFLINE"
|
||
msgstr "오프라인"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/html_render.py:263 system/ui/widgets/confirm_dialog.py:93
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:128
|
||
#, python-format
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "확인"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:72 selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:137
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:145
|
||
msgid "ONLINE"
|
||
msgstr "온라인"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:118
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:130
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:184
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:253
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:261
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:273
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Off"
|
||
msgstr "끄기"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:123
|
||
msgid "Off = Disable Auto Lane Change."
|
||
msgstr "끄기 = 자동 차선 변경 비활성화"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:111
|
||
msgid "Off = Disable LCA.<br>1 mph = 1.2 km/h."
|
||
msgstr "끄기 = LCA 비활성화<br>1 mph = 1.2 km/h"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:65
|
||
#, python-format
|
||
msgid "On/Off Road"
|
||
msgstr "주행/비주행"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/setup.py:20
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "열기"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:55
|
||
#, python-format
|
||
msgid "PAIR"
|
||
msgstr "페어링"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:143
|
||
msgid "PANDA"
|
||
msgstr "PANDA"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:83
|
||
msgid "PQ Steering Patch"
|
||
msgstr "PQ 스티어링 패치"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:74
|
||
#, python-format
|
||
msgid "PREVIEW"
|
||
msgstr "미리보기"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/prime.py:44
|
||
#, python-format
|
||
msgid "PRIME FEATURES:"
|
||
msgstr "prime 기능:"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:55
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Pair Device"
|
||
msgstr "장치 페어링"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/setup.py:19
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Pair device"
|
||
msgstr "장치 페어링"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/pairing_dialog.py:103
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Pair your device to your comma account"
|
||
msgstr "장치를 귀하의 comma 계정에 페어링하세요"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/setup.py:48 selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:26
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Pair your device with comma connect (connect.comma.ai) and claim your comma "
|
||
"prime offer."
|
||
msgstr ""
|
||
"장치를 comma connect(connect.comma.ai)와 페어링하고 comma prime 혜택을 받으세"
|
||
"요。"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/setup.py:91
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please connect to Wi-Fi to complete initial pairing"
|
||
msgstr "초기 페어링을 완료하려면 Wi‑Fi에 연결하세요"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:62
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:199
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Power Off"
|
||
msgstr "전원 끄기"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:144
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Prevent large data uploads when on a metered Wi-Fi connection"
|
||
msgstr "종량제 Wi‑Fi 연결 시 대용량 업로드 방지"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:135
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Prevent large data uploads when on a metered cellular connection"
|
||
msgstr "종량제 셀룰러 연결 시 대용량 업로드 방지"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:27
|
||
msgid ""
|
||
"Preview the driver facing camera to ensure that driver monitoring has good "
|
||
"visibility. (vehicle must be off)"
|
||
msgstr ""
|
||
"운전자 모니터링의 가시성을 확인하기 위해 운전자 카메라를 미리 봅니다。 (차량"
|
||
"은 꺼져 있어야 합니다)"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/pairing_dialog.py:161
|
||
#, python-format
|
||
msgid "QR Code Error"
|
||
msgstr "QR 코드 오류"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/ssh_key.py:31
|
||
msgid "REMOVE"
|
||
msgstr "제거"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:40
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:58
|
||
#, python-format
|
||
msgid "RESET"
|
||
msgstr "재설정"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:77
|
||
#, python-format
|
||
msgid "REVIEW"
|
||
msgstr "검토"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:188
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Rainbow Driving Path like Tesla"
|
||
msgstr "테슬라 같은 무지개 주행 경로"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:62
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:187
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reboot"
|
||
msgstr "재시작"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/onroad/alert_renderer.py:66
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reboot Device"
|
||
msgstr "장치 재시작"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/offroad_alerts.py:112
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reboot and Update"
|
||
msgstr "재시작 및 업데이트"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:28
|
||
msgid ""
|
||
"Receive alerts to steer back into the lane when your vehicle drifts over a "
|
||
"detected lane line without a turn signal activated while driving over 31 mph "
|
||
"(50 km/h)."
|
||
msgstr ""
|
||
"시속 31mph(50km/h) 이상에서 방향지시등 없이 감지된 차선 밖으로 벗어나면 차선"
|
||
"으로 복귀하라는 경고를 받습니다。"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:79
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Record and Upload Driver Camera"
|
||
msgstr "운전자 카메라 기록 및 업로드"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:85
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Record and Upload Microphone Audio"
|
||
msgstr "마이크 오디오 기록 및 업로드"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:34
|
||
msgid ""
|
||
"Record and store microphone audio while driving. The audio will be included "
|
||
"in the dashcam video in comma connect."
|
||
msgstr ""
|
||
"주행 중 마이크 오디오를 기록하고 저장합니다。 오디오는 comma connect의 대시"
|
||
"캠 영상에 포함됩니다。"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:79
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Regulatory"
|
||
msgstr "규제 정보"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:113
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Relaxed"
|
||
msgstr "편안함"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/prime.py:47
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Remote access"
|
||
msgstr "원격 액세스"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/prime.py:47
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Remote snapshots"
|
||
msgstr "원격 스냅샷"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/ssh_key.py:123
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Request timed out"
|
||
msgstr "요청 시간이 초과되었습니다"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:290
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:131
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "재설정"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:58
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reset Calibration"
|
||
msgstr "보정 재설정"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:39
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reset DP Settings"
|
||
msgstr "DP 설정 재설정"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:41
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reset dragonpilot settings to default and restart the device."
|
||
msgstr "dragonpilot 설정을 기본값으로 재설정하고 장치를 다시 시작합니다。"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:77
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Review Training Guide"
|
||
msgstr "학습 가이드 검토"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:29
|
||
msgid "Review the rules, features, and limitations of openpilot"
|
||
msgstr "openpilot의 규칙, 기능 및 제한을 검토"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:135
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Road Edge Detection (RED)"
|
||
msgstr "도로 가장자리 감지(RED)"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:61
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:45
|
||
#, python-format
|
||
msgid "SELECT"
|
||
msgstr "선택"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:59
|
||
#, python-format
|
||
msgid "SSH Keys"
|
||
msgstr "SSH 키"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:318
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scanning Wi-Fi networks..."
|
||
msgstr "Wi‑Fi 네트워크 검색 중..."
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:146
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"See https://github.com/eFiniLan/openpilot-ext-radar-addon for more "
|
||
"information."
|
||
msgstr ""
|
||
"자세한 내용은 https://github.com/eFiniLan/openpilot-ext-radar-addon 를 참조하"
|
||
"십시오。"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/option_dialog.py:36
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "선택"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:256
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Select a Vehicle"
|
||
msgstr "차량 선택"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:183
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Select a branch"
|
||
msgstr "브랜치 선택"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:103
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Select a language"
|
||
msgstr "언어 선택"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:72
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Serial"
|
||
msgstr "시리얼"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:91
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Show"
|
||
msgstr "표시"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:91
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Show Last Errors"
|
||
msgstr "마지막 오류 표시"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/offroad_alerts.py:106
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Snooze Update"
|
||
msgstr "업데이트 나중에 알림"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/settings.py:67
|
||
msgid "Software"
|
||
msgstr "소프트웨어"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:113
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Standard"
|
||
msgstr "표준"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:23
|
||
msgid ""
|
||
"Standard is recommended. In aggressive mode, openpilot will follow lead cars "
|
||
"closer and be more aggressive with the gas and brake. In relaxed mode "
|
||
"openpilot will stay further away from lead cars. On supported cars, you can "
|
||
"cycle through these personalities with your steering wheel distance button."
|
||
msgstr ""
|
||
"표준을 권장합니다。 공격적 모드에서는 앞차를 더 가깝게 따라가고 가감속이 더 "
|
||
"적극적입니다。 편안함 모드에서는 앞차와 거리를 더 둡니다。 지원 차량에서는 스"
|
||
"티어링의 차간 버튼으로 이 성향들을 전환할 수 있습니다。"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:232
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Std.: Stock behavior.<br>MAIN+: ACC MAIN on = Display ON.<br>OP+: OP enabled "
|
||
"= Display ON.<br>MAIN-: ACC MAIN on = Display OFF<br>OP-: OP enabled = "
|
||
"Display OFF."
|
||
msgstr ""
|
||
"표준: 순정 동작<br>MAIN+: ACC 메인 켜짐 = 디스플레이 켜짐<br>OP+: OP 활성화 "
|
||
"= 디스플레이 켜짐<br>MAIN-: ACC 메인 켜짐 = 디스플레이 꺼짐<br>OP-: OP 활성"
|
||
"화 = 디스플레이 꺼짐"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:238
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Std.: Stock behaviour.<br>Warning: Only emits sound when there is a warning."
|
||
"<br>Off: Does not emit any sound at all."
|
||
msgstr ""
|
||
"표준: 순정 동작<br>경고: 경고가 있을 때만 소리를 냅니다。<br>끄기: 소리를 전"
|
||
"혀 내지 않습니다。"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/onroad/alert_renderer.py:59
|
||
#: selfdrive/ui/onroad/alert_renderer.py:65
|
||
#, python-format
|
||
msgid "System Unresponsive"
|
||
msgstr "시스템 응답 없음"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/onroad/alert_renderer.py:58
|
||
#, python-format
|
||
msgid "TAKE CONTROL IMMEDIATELY"
|
||
msgstr "즉시 수동 조작하세요"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:71 selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:126
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:128 selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:130
|
||
msgid "TEMP"
|
||
msgstr "온도"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:61
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Target Branch"
|
||
msgstr "대상 브랜치"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:124
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Tethering Password"
|
||
msgstr "테더링 비밀번호"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:177
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"To prevent screen burn-in, hide Speed, MAX Speed, and Steering/DM Icons when "
|
||
"the car moves.<br>Off = Stock Behavior<br>1 km/h = 0.6 mph"
|
||
msgstr ""
|
||
"화면 번인을 방지하려면 차량이 움직일 때 속도, 최고 속도 및 스티어링/DM 아이콘"
|
||
"을 숨 깁니다。<br>끄기 = 순정 동작<br>1 km/h = 0.6 mph"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/settings.py:66
|
||
msgid "Toggles"
|
||
msgstr "토글"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:72
|
||
#, python-format
|
||
msgid "UNINSTALL"
|
||
msgstr "제거"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/home.py:156
|
||
#, python-format
|
||
msgid "UPDATE"
|
||
msgstr "업데이트"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:215
|
||
#, python-format
|
||
msgid "USE AT YOUR OWN RISK."
|
||
msgstr "사용에 따른 모든 책임은 사용자에게 있습니다。"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:72
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:163
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Uninstall"
|
||
msgstr "제거"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:118
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "알 수 없음"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:48
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Updates are only downloaded while the car is off."
|
||
msgstr "업데이트는 차량 전원이 꺼져 있을 때만 다운로드됩니다。"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/prime.py:33
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Upgrade Now"
|
||
msgstr "지금 업그레이드"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:32
|
||
msgid ""
|
||
"Upload data from the driver facing camera and help improve the driver "
|
||
"monitoring algorithm."
|
||
msgstr ""
|
||
"운전자 방향 카메라 데이터를 업로드하여 운전자 모니터링 알고리즘 개선에 도움"
|
||
"을 주세요。"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:222
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Use Buzzer for audiable alerts."
|
||
msgstr "경고음에 버저 사용"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:145
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Use External Radar"
|
||
msgstr "외부 레이더 사용"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:91
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Use Metric System"
|
||
msgstr "미터법 사용"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:66
|
||
msgid "Use Stock Longitudinal Control"
|
||
msgstr "순정 종방향 제어 사용"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:18
|
||
msgid ""
|
||
"Use the openpilot system for adaptive cruise control and lane keep driver "
|
||
"assistance. Your attention is required at all times to use this feature."
|
||
msgstr ""
|
||
"ACC 및 차선 유지 보조에 openpilot을 사용합니다。 이 기능을 사용할 때는 항상 "
|
||
"주의가 필요합니다。"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:72 selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:145
|
||
msgid "VEHICLE"
|
||
msgstr "차량"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:79
|
||
#, python-format
|
||
msgid "VIEW"
|
||
msgstr "보기"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:45
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Vehicle Model"
|
||
msgstr "차량 모델"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:236
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Vehicle Model list is not a valid format."
|
||
msgstr "차량 모델 목록이 올바른 형식이 아닙니다。"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:230
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Vehicle Model list not found."
|
||
msgstr "차량 모델 목록을 찾을 수 없습니다。"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/onroad/alert_renderer.py:52
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Waiting to start"
|
||
msgstr "시작 대기 중"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:24
|
||
msgid ""
|
||
"Warning: This grants SSH access to all public keys in your GitHub settings. "
|
||
"Never enter a GitHub username other than your own. A comma employee will "
|
||
"NEVER ask you to add their GitHub username."
|
||
msgstr ""
|
||
"경고: 이는 GitHub 설정의 모든 공개 키에 SSH 액세스를 부여합니다。 자신의 것"
|
||
"이 아닌 GitHub 사용자 이름을 절대 입력하지 마세요。 comma 직원이 본인의 "
|
||
"GitHub 사용자 이름 추가를 요구하는 일은 결코 없습니다。"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/onboarding.py:111
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Welcome to openpilot"
|
||
msgstr "openpilot에 오신 것을 환영합니다"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:21
|
||
msgid "When enabled, pressing the accelerator pedal will disengage openpilot."
|
||
msgstr "이 옵션을 켜면 가속 페달을 밟을 때 openpilot이 해제됩니다。"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:189
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Why not?"
|
||
msgstr "왜 안돼?"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:44
|
||
msgid "Wi-Fi"
|
||
msgstr "Wi‑Fi"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:144
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Wi-Fi Network Metered"
|
||
msgstr "Wi‑Fi 네트워크 종량제"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:322
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Wrong password"
|
||
msgstr "비밀번호가 올바르지 않습니다"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/onboarding.py:145
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You must accept the Terms and Conditions in order to use openpilot."
|
||
msgstr "openpilot을 사용하려면 약관에 동의해야 합니다。"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/onboarding.py:112
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You must accept the Terms and Conditions to use openpilot. Read the latest "
|
||
"terms at https://comma.ai/terms before continuing."
|
||
msgstr ""
|
||
"openpilot을 사용하려면 약관에 동의해야 합니다。 계속하기 전에 https://comma."
|
||
"ai/terms 에서 최신 약관을 읽어주세요。"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:46
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:225
|
||
#, python-format
|
||
msgid "[AUTO DETECT]"
|
||
msgstr "[자동 감지]"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/onroad/driver_camera_dialog.py:34
|
||
#, python-format
|
||
msgid "camera starting"
|
||
msgstr "카메라 시작 중"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/prime.py:63
|
||
#, python-format
|
||
msgid "comma prime"
|
||
msgstr "comma prime"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:257
|
||
#, python-format
|
||
msgid "dashy"
|
||
msgstr "dashy"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:258
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"dashy - dragonpilot's all-in-one system hub for you.<br><br>Visit http://"
|
||
"<device_ip>:5088 to access.<br><br>Off - Turn off dashy completely.<br>File: "
|
||
"File Manager only.<br>All: File Manager + Live Stream."
|
||
msgstr ""
|
||
"dashy - 당신을 위한 dragonpilot의 올인원 시스템 허브。<br><br>http://"
|
||
"<device_ip>:5088에 접속하여 이용하세요。<br><br>끄기 - dashy 완전히 끄기<br>"
|
||
"파일: 파일 관리자만<br>모두: 파일 관리자 + 라이브 스트림"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:142
|
||
#, python-format
|
||
msgid "default"
|
||
msgstr "기본값"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:145
|
||
#, python-format
|
||
msgid "down"
|
||
msgstr "아래"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:106
|
||
#, python-format
|
||
msgid "failed to check for update"
|
||
msgstr "업데이트 확인 실패"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:245 system/ui/widgets/network.py:322
|
||
#, python-format
|
||
msgid "for \"{}\""
|
||
msgstr "\"{}\"용"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/onroad/hud_renderer.py:177
|
||
#, python-format
|
||
msgid "km/h"
|
||
msgstr "km/h"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:212
|
||
#, python-format
|
||
msgid "leave blank for automatic configuration"
|
||
msgstr "자동 구성을 사용하려면 비워 두세요"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:146
|
||
#, python-format
|
||
msgid "left"
|
||
msgstr "왼쪽"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:142
|
||
#, python-format
|
||
msgid "metered"
|
||
msgstr "종량제"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/onroad/hud_renderer.py:177
|
||
#, python-format
|
||
msgid "mph"
|
||
msgstr "mph"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:20
|
||
#, python-format
|
||
msgid "never"
|
||
msgstr "없음"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:31
|
||
#, python-format
|
||
msgid "now"
|
||
msgstr "지금"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:77
|
||
#, python-format
|
||
msgid "openpilot Longitudinal Control (Alpha)"
|
||
msgstr "openpilot 종방향 제어(알파)"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/onroad/alert_renderer.py:51
|
||
#, python-format
|
||
msgid "openpilot Unavailable"
|
||
msgstr "openpilot 사용 불가"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:179
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"openpilot defaults to driving in chill mode. Experimental mode enables alpha-"
|
||
"level features that aren't ready for chill mode. Experimental features are "
|
||
"listed below:<br><h4>End-to-End Longitudinal Control</h4><br>Let the driving "
|
||
"model control the gas and brakes. openpilot will drive as it thinks a human "
|
||
"would, including stopping for red lights and stop signs. Since the driving "
|
||
"model decides the speed to drive, the set speed will only act as an upper "
|
||
"bound. This is an alpha quality feature; mistakes should be expected."
|
||
"<br><h4>New Driving Visualization</h4><br>The driving visualization will "
|
||
"transition to the road-facing wide-angle camera at low speeds to better show "
|
||
"some turns. The Experimental mode logo will also be shown in the top right "
|
||
"corner."
|
||
msgstr ""
|
||
"openpilot은 기본적으로 칠 모드로 주행합니다。 실험 모드를 사용하면 칠 모드에 "
|
||
"아직 준비되지 않은 알파 수준의 기능이 활성화됩니다。 실험 기능은 아래와 같습"
|
||
"니다:<br><h4>엔드투엔드 종방향 제어</h4><br>주행 모델이 가속과 제동을 제어합"
|
||
"니다。 openpilot은 빨간 신호 및 정지 표지에서의 정지를 포함해 사람이 운전한다"
|
||
"고 판단하는 방식으로 주행합니다。 주행 속도는 모델이 결정하므로 설정 속도는 "
|
||
"상한으로만 동작합니다。 알파 품질 기능이므로 오작동이 발생할 수 있습니다。"
|
||
"<br><h4>새로운 주행 시각화</h4><br>저속에서는 도로 방향의 광각 카메라로 전환"
|
||
"되어 일부 회전을 더 잘 보여줍니다。 화면 오른쪽 위에는 실험 모드 로고도 표시"
|
||
"됩니다。"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:177
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"openpilot is continuously calibrating, resetting is rarely required. "
|
||
"Resetting calibration will restart openpilot if the car is powered on."
|
||
msgstr ""
|
||
"openpilot은 지속적으로 보정을 진행하므로 재설정이 필요한 경우는 드뭅니다。 차"
|
||
"량 전원이 켜져 있을 때 보정을 재설정하면 openpilot이 재시작됩니다。"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/firehose.py:20
|
||
msgid ""
|
||
"openpilot learns to drive by watching humans, like you, drive.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Firehose Mode allows you to maximize your training data uploads to improve "
|
||
"openpilot's driving models. More data means bigger models, which means "
|
||
"better Experimental Mode."
|
||
msgstr ""
|
||
"openpilot은 당신과 같은 사람의 운전을 보며 운전을 학습합니다。\n"
|
||
"\n"
|
||
"Firehose 모드는 학습 데이터 업로드를 최대화하여 openpilot의 주행 모델을 개선"
|
||
"할 수 있게 해줍니다。 데이터가 많을수록 모델은 커지고, 실험 모드는 더 좋아집"
|
||
"니다。"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:204
|
||
#, python-format
|
||
msgid "openpilot longitudinal control may come in a future update."
|
||
msgstr "openpilot 종방향 제어는 향후 업데이트에서 제공될 수 있습니다。"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:28
|
||
msgid ""
|
||
"openpilot requires the device to be mounted within 4° left or right and "
|
||
"within 5° up or 9° down."
|
||
msgstr ""
|
||
"openpilot은 장치를 좌우 4°, 위쪽 5°, 아래쪽 9° 이내로 장착해야 합니다。"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:146
|
||
#, python-format
|
||
msgid "right"
|
||
msgstr "오른쪽"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:142
|
||
#, python-format
|
||
msgid "unmetered"
|
||
msgstr "비종량제"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:145
|
||
#, python-format
|
||
msgid "up"
|
||
msgstr "위"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:117
|
||
#, python-format
|
||
msgid "up to date, last checked never"
|
||
msgstr "최신입니다。 마지막 확인: 없음"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:115
|
||
#, python-format
|
||
msgid "up to date, last checked {}"
|
||
msgstr "최신입니다。 마지막 확인: {}"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:109
|
||
#, python-format
|
||
msgid "update available"
|
||
msgstr "업데이트 가능"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/home.py:170
|
||
#, python-format
|
||
msgid "{} ALERT"
|
||
msgid_plural "{} ALERTS"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:40
|
||
#, python-format
|
||
msgid "{} day ago"
|
||
msgid_plural "{} days ago"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:37
|
||
#, python-format
|
||
msgid "{} hour ago"
|
||
msgid_plural "{} hours ago"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:34
|
||
#, python-format
|
||
msgid "{} minute ago"
|
||
msgid_plural "{} minutes ago"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/firehose.py:111
|
||
#, python-format
|
||
msgid "{} segment of your driving is in the training dataset so far."
|
||
msgid_plural "{} segments of your driving is in the training dataset so far."
|
||
msgstr[0] ""
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/prime.py:62
|
||
#, python-format
|
||
msgid "✓ SUBSCRIBED"
|
||
msgstr "✓ 구독됨"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/setup.py:22
|
||
#, python-format
|
||
msgid "🔥 Firehose Mode 🔥"
|
||
msgstr "🔥 Firehose 모드 🔥"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
#~ msgid "{0} ALERT"
|
||
#~ msgid_plural "{0} ALERTS"
|
||
#~ msgstr[0] "{}건의 알림"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
#~ msgid "{0} day ago"
|
||
#~ msgid_plural "{0} days ago"
|
||
#~ msgstr[0] "{}일 전"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
#~ msgid "{0} hour ago"
|
||
#~ msgid_plural "{0} hours ago"
|
||
#~ msgstr[0] "{}시간 전"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
#~ msgid "{0} minute ago"
|
||
#~ msgid_plural "{0} minutes ago"
|
||
#~ msgstr[0] "{}분 전"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
#~ msgid "{0} segment of your driving is in the training dataset so far."
|
||
#~ msgid_plural ""
|
||
#~ "{0} segments of your driving is in the training dataset so far."
|
||
#~ msgstr[0] ""
|
||
#~ "현재까지 귀하의 주행 {}세그먼트가 학습 데이터셋에 포함되었습니다。"
|