openpilot/selfdrive/ui/translations/app_th.po
2025-11-11 23:39:55 +08:00

1644 lines
64 KiB
Plaintext

# Thai translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2025 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Automatically generated, 2025.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-04 20:25+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-22 16:32-0700\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:172
#, python-format
msgid " Steering torque response calibration is complete."
msgstr "การปรับเทียบการตอบสนองแรงบิดพวงมาลัยเสร็จสมบูรณ์"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:170
#, python-format
msgid " Steering torque response calibration is {}% complete."
msgstr "การปรับเทียบการตอบสนองแรงบิดพวงมาลัยเสร็จสมบูรณ์ {}%"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:145
#, python-format
msgid " Your device is pointed {:.1f}° {} and {:.1f}° {}."
msgstr "อุปกรณ์ของคุณชี้ไปที่ {:.1f}° {} และ {:.1f}° {}"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:180
#, python-format
msgid " km/h"
msgstr " km/h"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:252
#, python-format
msgid " mins"
msgstr " นาที"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:117
msgid " mph"
msgstr " mph"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:129
msgid " sec"
msgstr " วินาที"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:272
#, python-format
msgid " secs"
msgstr " วินาที"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:203
#, python-format
msgid "### Device ###"
msgstr "### อุปกรณ์ ###"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:100
#, python-format
msgid "### Lateral ###"
msgstr "### ด้านข้าง ###"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:142
#, python-format
msgid "### Longitudinal ###"
msgstr "### ตามยาว ###"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:97
#, python-format
msgid "### Mazda ###"
msgstr "### มาสด้า ###"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:49
#, python-format
msgid "### Toyota / Lexus ###"
msgstr "### โตโยต้า / เล็กซัส ###"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:173
#, python-format
msgid "### UI ###"
msgstr "### UI ###"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:73
#, python-format
msgid "### VAG ###"
msgstr "### VAG ###"
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:43
msgid "--"
msgstr "--"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:246
#, python-format
msgid "0 mins = Immediately"
msgstr "0 นาที = ทันที"
#: selfdrive/ui/widgets/prime.py:47
#, python-format
msgid "1 year of drive storage"
msgstr "พื้นที่เก็บข้อมูลการขับขี่ 1 ปี"
#: selfdrive/ui/widgets/prime.py:47
#, python-format
msgid "24/7 LTE connectivity"
msgstr "การเชื่อมต่อ LTE 24/7"
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:46
msgid "2G"
msgstr "2G"
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:47
msgid "3G"
msgstr "3G"
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:49
msgid "5G"
msgstr "5G"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:28
msgid ""
"<b>WARNING: openpilot longitudinal control is in alpha for this car and will "
"disable Automatic Emergency Braking (AEB).</b><br><br>On this car, openpilot "
"defaults to the car's built-in ACC instead of openpilot's longitudinal "
"control. Enable this to switch to openpilot longitudinal control. Enabling "
"Experimental mode is recommended when enabling openpilot longitudinal "
"control alpha. Changing this setting will restart openpilot if the car is "
"powered on."
msgstr ""
"<b>คำเตือน: การควบคุมตามยาวของ openpilot "
"อยู่ในขั้นอัลฟ่าสำหรับรถคันนี้และจะปิดการใช้งานการเบรกฉุกเฉินอัตโนมัติ (AEB)</"
"b><br><br>สำหรับรถคันนี้ openpilot จะใช้ ACC ในตัวของรถแทนการควบคุมตามยาวของ "
"openpilot เป็นค่าเริ่มต้น เปิดใช้งานสิ่งนี้เพื่อสลับไปใช้การควบคุมตามยาวของ openpilot "
"ขอแนะนำให้เปิดใช้งานโหมดทดลองเมื่อเปิดใช้งานการควบคุมตามยาวของ openpilot อัลฟ่า "
"การเปลี่ยนการตั้งค่านี้จะรีสตาร์ท openpilot หากรถเปิดอยู่"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:160
#, python-format
msgid "<br><br>Steering lag calibration is complete."
msgstr "<br><br>การปรับเทียบความล่าช้าของพวงมาλัยเสร็จสมบูรณ์"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:158
#, python-format
msgid "<br><br>Steering lag calibration is {}% complete."
msgstr "<br><br>การปรับเทียบความล่าช้าของพวงมาลัยเสร็จสมบูรณ์ {}%"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/firehose.py:138
#, python-format
msgid "ACTIVE"
msgstr "ทำงานอยู่"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:20
msgid ""
"ADB (Android Debug Bridge) allows connecting to your device over USB or over "
"the network. See https://docs.comma.ai/how-to/connect-to-comma for more info."
msgstr ""
"ADB (Android Debug Bridge) อนุญาตให้เชื่อมต่อกับอุปกรณ์ของคุณผ่าน USB หรือผ่านเครือข่าย ดู "
"https://docs.comma.ai/how-to/connect-to-comma สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม"
#: selfdrive/ui/widgets/ssh_key.py:30
msgid "ADD"
msgstr "เพิ่ม"
#: system/ui/widgets/network.py:139
#, python-format
msgid "APN Setting"
msgstr "การตั้งค่า APN"
#: selfdrive/ui/widgets/offroad_alerts.py:109
#, python-format
msgid "Acknowledge Excessive Actuation"
msgstr "รับทราบการทำงานที่มากเกินไป"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:160
#, python-format
msgid ""
"Adaptive Coasting Mode (ACM) reduces braking to allow smoother coasting when "
"appropriate."
msgstr "โหมดการขับขี่แบบปรับตัว (ACM) จะลดการเบรกเพื่อให้การขับขี่ราบรื่นขึ้นเมื่อเหมาะสม"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:166
#, python-format
msgid "Adaptive Experimental Mode (AEM)"
msgstr "โหมดทดลองแบบปรับตัว (AEM)"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:167
#, python-format
msgid ""
"Adaptive mode switcher between ACC and Blended based on driving context."
msgstr "ตัวสลับโหมดแบบปรับตัวระหว่าง ACC และแบบผสมตามบริบทการขับขี่"
#: system/ui/widgets/network.py:74 system/ui/widgets/network.py:95
#, python-format
msgid "Advanced"
msgstr "ขั้นสูง"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:113
#, python-format
msgid "Aggressive"
msgstr "ก้าวร้าว"
#: selfdrive/ui/layouts/onboarding.py:116
#, python-format
msgid "Agree"
msgstr "ยอมรับ"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:261
#, python-format
msgid "All"
msgstr "ทั้งหมด"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:208
#, python-format
msgid ""
"Allow openpilot to obey right-hand traffic conventions on right driver seat."
msgstr "อนุญาตให้ openpilot ปฏิบัติตามกฎจราจรด้านขวาบนที่นั่งคนขับด้านขวา"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:104
msgid "Allows openpilot to always steer to keep the car in its lane."
msgstr "อนุญาตให้ openpilot บังคับพวงมาลัยเสมอเพื่อให้รถอยู่ในเลน"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:73
#, python-format
msgid "Always-On Driver Monitoring"
msgstr "การตรวจสอบผู้ขับขี่ตลอดเวลา"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:103
msgid "Always-on Lane Keeping Assist (ALKA)"
msgstr "ระบบช่วยรักษาช่องทางจราจรตลอดเวลา (ALKA)"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:207
#, python-format
msgid ""
"An alpha version of openpilot longitudinal control can be tested, along with "
"Experimental mode, on non-release branches."
msgstr ""
"การควบคุมตามยาวของ openpilot "
"เวอร์ชันอัลฟ่าสามารถทดสอบได้พร้อมกับโหมดทดลองในสาขาที่ไม่ใช่รุ่นที่เผยแพร่"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:199
#, python-format
msgid "Are you sure you want to power off?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการปิดเครื่อง"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:187
#, python-format
msgid "Are you sure you want to reboot?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการรีบูต"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:290
#, python-format
msgid "Are you sure you want to reset ALL DP SETTINGS to default?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการรีเซ็ตการตั้งค่า DP ทั้งหมดเป็นค่าเริ่มต้น"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:131
#, python-format
msgid "Are you sure you want to reset calibration?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการรีเซ็ตการปรับเทียบ"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:273
#, python-format
msgid "Are you sure you want to switch?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการสลับ"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:163
#, python-format
msgid "Are you sure you want to uninstall?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการถอนการติดตั้ง"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:237
#, python-format
msgid "Audible Alert"
msgstr "การแจ้งเตือนด้วยเสียง"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:122
msgid "Auto Lane Change after:"
msgstr "เปลี่ยนเลนอัตโนมัติหลังจาก:"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:245
#, python-format
msgid "Auto Shutdown After"
msgstr "ปิดเครื่องอัตโนมัติหลังจาก"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:90
msgid "Avoid EPS Lockout"
msgstr "หลีกเลี่ยงการล็อก EPS"
#: system/ui/widgets/network.py:99 selfdrive/ui/layouts/onboarding.py:147
#, python-format
msgid "Back"
msgstr "กลับ"
#: selfdrive/ui/widgets/prime.py:38
#, python-format
msgid "Become a comma prime member at connect.comma.ai"
msgstr "เป็นสมาชิก comma prime ได้ที่ connect.comma.ai"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:136
#, python-format
msgid ""
"Block lane change assist when the system detects the road edge.<br>NOTE: "
"This will show 'Car Detected in Blindspot' warning."
msgstr ""
"บล็อกระบบช่วยเปลี่ยนเลนเมื่อระบบตรวจพบขอบถนน<br>หมายเหตุ: จะแสดงคำเตือน "
"'ตรวจพบรถในจุดบอด'"
#: selfdrive/ui/widgets/pairing_dialog.py:130
#, python-format
msgid "Bookmark connect.comma.ai to your home screen to use it like an app"
msgstr "บุ๊กมาร์ก connect.comma.ai ไปที่หน้าจอหลักของคุณเพื่อใช้งานเหมือนแอป"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:80
#, python-format
msgid "CHANGE"
msgstr "เปลี่ยน"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:50
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:107
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:118
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:147
#, python-format
msgid "CHECK"
msgstr "ตรวจสอบ"
#: selfdrive/ui/widgets/exp_mode_button.py:50
#, python-format
msgid "CHILL MODE ON"
msgstr "โหมด CHILL เปิดอยู่"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:273
#, python-format
msgid "CONFIRM"
msgstr "ยืนยัน"
#: system/ui/widgets/network.py:155 selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:73
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:135 selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:137
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:139
#, python-format
msgid "CONNECT"
msgstr "เชื่อมต่อ"
#: system/ui/widgets/network.py:377
#, python-format
msgid "CONNECTING..."
msgstr "กำลังเชื่อมต่อ..."
#: system/ui/widgets/option_dialog.py:35 system/ui/widgets/confirm_dialog.py:23
#: system/ui/widgets/network.py:326 system/ui/widgets/keyboard.py:81
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
#: system/ui/widgets/network.py:134
#, python-format
msgid "Cellular Metered"
msgstr "เซลลูลาร์แบบคิดค่าบริการตามปริมาณข้อมูล"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:80
#, python-format
msgid "Change Language"
msgstr "เปลี่ยนภาษา"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:146
#, python-format
msgid "Changing this setting will restart openpilot if the car is powered on."
msgstr "การเปลี่ยนการตั้งค่านี้จะรีสตาร์ท openpilot หากรถเปิดอยู่"
#: selfdrive/ui/widgets/pairing_dialog.py:129
#, python-format
msgid "Click \"add new device\" and scan the QR code on the right"
msgstr "คลิก \"เพิ่มอุปกรณ์ใหม่\" และสแกนรหัส QR ทางด้านขวา"
#: selfdrive/ui/widgets/offroad_alerts.py:104
#, python-format
msgid "Close"
msgstr "ปิด"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:49
#, python-format
msgid "Current Version"
msgstr "เวอร์ชันปัจจุบัน"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:110
#, python-format
msgid "DOWNLOAD"
msgstr "ดาวน์โหลด"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:153
#, python-format
msgid ""
"DTSC automatically adjusts the vehicle's predicted speed based on upcoming "
"road curvature and grip conditions.<br>Originally from the openpilot TACO "
"branch."
msgstr ""
"DTSC "
"จะปรับความเร็วที่คาดการณ์ของยานพาหนะโดยอัตโนมัติตามความโค้งของถนนและสภาพการยึดเกาะถนนที่กำลังจะมาถึง<br>เดิมมาจากสาขา "
"openpilot TACO"
#: selfdrive/ui/layouts/onboarding.py:115
#, python-format
msgid "Decline"
msgstr "ปฏิเสธ"
#: selfdrive/ui/layouts/onboarding.py:148
#, python-format
msgid "Decline, uninstall openpilot"
msgstr "ปฏิเสธ, ถอนการติดตั้ง openpilot"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:265
#, python-format
msgid "Delay Starting Loggerd for:"
msgstr "หน่วงเวลาการเริ่มต้น Loggerd เป็นเวลา:"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:266
#, python-format
msgid ""
"Delays the startup of loggerd and its related processes when the device goes "
"on-road.<br>This prevents the initial moments of a drive from being "
"recorded, protecting location privacy at the start of a trip."
msgstr ""
"หน่วงเวลาการเริ่มต้นของ loggerd "
"และกระบวนการที่เกี่ยวข้องเมื่ออุปกรณ์อยู่บนถนน<br>วิธีนี้จะป้องกันไม่ให้ช่วงเวลาเริ่มต้นของการขับขี่ถูกบันทึกไว้ "
"ซึ่งจะช่วยปกป้องความเป็นส่วนตัวของตำแหน่งที่จุดเริ่มต้นของการเดินทาง"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/settings.py:69
msgid "Developer"
msgstr "นักพัฒนา"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/settings.py:64
msgid "Device"
msgstr "อุปกรณ์"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:277
#, python-format
msgid "Disable Comma Connect"
msgstr "ปิดใช้งาน Comma Connect"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:278
#, python-format
msgid ""
"Disable Comma connect service if you do not wish to upload / being tracked "
"by the service."
msgstr "ปิดใช้งานบริการ Comma connect หากคุณไม่ต้องการอัปโหลด / ถูกติดตามโดยบริการ"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:214
#, python-format
msgid "Disable Driver Monitoring"
msgstr "ปิดใช้งานการตรวจสอบผู้ขับขี่"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:97
#, python-format
msgid "Disable Logging"
msgstr "ปิดใช้งานการบันทึก"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:103
#, python-format
msgid "Disable Updates"
msgstr "ปิดใช้งานการอัปเดต"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:35
msgid "Disable logging service"
msgstr "ปิดใช้งานบริการบันทึก"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:36
msgid "Disable update service"
msgstr "ปิดใช้งานบริการอัปเดต"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:61
#, python-format
msgid "Disengage on Accelerator Pedal"
msgstr "ปลดการทำงานเมื่อเหยียบคันเร่ง"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:196
#, python-format
msgid "Disengage to Power Off"
msgstr "ปลดการทำงานเพื่อปิดเครื่อง"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:184
#, python-format
msgid "Disengage to Reboot"
msgstr "ปลดการทำงานเพื่อรีบูต"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:115
#, python-format
msgid "Disengage to Reset Calibration"
msgstr "ปลดการทำงานเพื่อรีเซ็ตการปรับเทียบ"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:195
#, python-format
msgid "Display Lead Stats"
msgstr "แสดงสถิติรถคันหน้า"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:228
#, python-format
msgid "Display Mode"
msgstr "โหมดการแสดงผล"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:33
msgid "Display speed in km/h instead of mph."
msgstr "แสดงความเร็วเป็น กม./ชม. แทน ไมล์/ชม."
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:196
#, python-format
msgid ""
"Display the statistics of lead car and/or radar tracking points.<br>Lead: "
"Lead stats only<br>Radar: Radar tracking point stats only<br>All: Lead and "
"Radar stats<br>NOTE: Radar option only works on certain vehicle models."
msgstr ""
"แสดงสถิติของรถคันหน้าและ/หรือจุดติดตามเรดาร์<br>รถคันหน้า: สถิติรถคันหน้าเท่านั้น<br>เรดาร์: "
"สถิติจุดติดตามเรดาร์เท่านั้น<br>ทั้งหมด: สถิติรถคันหน้าและเรดาร์<br>หมายเหตุ: "
"ตัวเลือกเรดาร์ใช้งานได้กับรถบางรุ่นเท่านั้น"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:71
#, python-format
msgid "Dongle ID"
msgstr "รหัส Dongle"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:52
msgid "Door Auto Lock/Unlock"
msgstr "ล็อก/ปลดล็อกประตูอัตโนมัติ"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:50
#, python-format
msgid "Download"
msgstr "ดาวน์โหลด"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:74
#, python-format
msgid "Driver Camera"
msgstr "กล้องคนขับ"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:111
#, python-format
msgid "Driving Personality"
msgstr "บุคลิกการขับขี่"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:152
#, python-format
msgid "Dynamic Turn Speed Control (DTSC)"
msgstr "การควบคุมความเร็วในการเลี้ยวแบบไดนามิก (DTSC)"
#: system/ui/widgets/network.py:123 system/ui/widgets/network.py:139
#, python-format
msgid "EDIT"
msgstr "แก้ไข"
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:139
msgid "ERROR"
msgstr "ข้อผิดพลาด"
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:45
msgid "ETH"
msgstr "ETH"
#: selfdrive/ui/widgets/exp_mode_button.py:50
#, python-format
msgid "EXPERIMENTAL MODE ON"
msgstr "โหมดทดลองเปิดอยู่"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:173
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:249
#, python-format
msgid "Enable"
msgstr "เปิดใช้งาน"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:45
#, python-format
msgid "Enable ADB"
msgstr "เปิดใช้งาน ADB"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:159
#, python-format
msgid "Enable Adaptive Coasting Mode (ACM)"
msgstr "เปิดใช้งานโหมดการขับขี่แบบปรับตัว (ACM)"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:221
#, python-format
msgid "Enable Beep (Warning)"
msgstr "เปิดใช้งานเสียงบี๊บ (คำเตือน)"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:67
#, python-format
msgid "Enable Lane Departure Warnings"
msgstr "เปิดใช้งานคำเตือนการออกจากเลน"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:207
#, python-format
msgid "Enable Right-Hand Drive Mode"
msgstr "เปิดใช้งานโหมดขับขวา"
#: system/ui/widgets/network.py:129
#, python-format
msgid "Enable Roaming"
msgstr "เปิดใช้งานโรมมิ่ง"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:54
#, python-format
msgid "Enable SSH"
msgstr "เปิดใช้งาน SSH"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:59
msgid "Enable TSS1 SnG Mod"
msgstr "เปิดใช้งาน TSS1 SnG Mod"
#: system/ui/widgets/network.py:120
#, python-format
msgid "Enable Tethering"
msgstr "เปิดใช้งานการปล่อยสัญญาณ"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:31
msgid "Enable driver monitoring even when openpilot is not engaged."
msgstr "เปิดใช้งานการตรวจสอบผู้ขับขี่แม้ว่า openpilot จะไม่ได้ทำงานอยู่"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:49
#, python-format
msgid "Enable openpilot"
msgstr "เปิดใช้งาน openpilot"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:53
msgid ""
"Enable openpilot to auto-lock doors above 20 km/h and auto-unlock when "
"shifting to Park."
msgstr ""
"เปิดใช้งาน openpilot เพื่อล็อกประตูอัตโนมัติที่ความเร็วสูงกว่า 20 กม./ชม. "
"และปลดล็อกอัตโนมัติเมื่อเปลี่ยนเกียร์ไปที่ Park"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:210
#, python-format
msgid ""
"Enable the openpilot longitudinal control (alpha) toggle to allow "
"Experimental mode."
msgstr "เปิดใช้งานการสลับการควบคุมตามยาวของ openpilot (อัลฟ่า) เพื่ออนุญาตให้ใช้โหมดทดลอง"
#: system/ui/widgets/network.py:212
#, python-format
msgid "Enter APN"
msgstr "ป้อน APN"
#: system/ui/widgets/network.py:249
#, python-format
msgid "Enter SSID"
msgstr "ป้อน SSID"
#: system/ui/widgets/network.py:262
#, python-format
msgid "Enter new tethering password"
msgstr "ป้อนรหัสผ่านการปล่อยสัญญาณใหม่"
#: system/ui/widgets/network.py:245 system/ui/widgets/network.py:322
#, python-format
msgid "Enter password"
msgstr "ป้อนรหัสผ่าน"
#: selfdrive/ui/widgets/ssh_key.py:89
#, python-format
msgid "Enter your GitHub username"
msgstr "ป้อนชื่อผู้ใช้ GitHub ของคุณ"
#: system/ui/widgets/list_view.py:123 system/ui/widgets/list_view.py:160
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "ข้อผิดพลาด"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:55
#, python-format
msgid "Experimental Mode"
msgstr "โหมดทดลอง"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:202
#, python-format
msgid ""
"Experimental mode is currently unavailable on this car since the car's stock "
"ACC is used for longitudinal control."
msgstr "โหมดทดลองไม่สามารถใช้งานได้ในรถคันนี้เนื่องจาก ACC ของรถใช้สำหรับการควบคุมตามยาว"
#: system/ui/widgets/network.py:381
#, python-format
msgid "FORGETTING..."
msgstr "กำลังลืม..."
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:261
#, python-format
msgid "File"
msgstr "ไฟล์"
#: selfdrive/ui/widgets/setup.py:44
#, python-format
msgid "Finish Setup"
msgstr "สิ้นสุดการตั้งค่า"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/settings.py:68
msgid "Firehose"
msgstr "Firehose"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/firehose.py:18
msgid "Firehose Mode"
msgstr "โหมด Firehose"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/firehose.py:25
msgid ""
"For maximum effectiveness, bring your device inside and connect to a good "
"USB-C adapter and Wi-Fi weekly.\n"
"\n"
"Firehose Mode can also work while you're driving if connected to a hotspot "
"or unlimited SIM card.\n"
"\n"
"\n"
"Frequently Asked Questions\n"
"\n"
"Does it matter how or where I drive? Nope, just drive as you normally "
"would.\n"
"\n"
"Do all of my segments get pulled in Firehose Mode? No, we selectively pull a "
"subset of your segments.\n"
"\n"
"What's a good USB-C adapter? Any fast phone or laptop charger should be "
"fine.\n"
"\n"
"Does it matter which software I run? Yes, only upstream openpilot (and "
"particular forks) are able to be used for training."
msgstr ""
"เพื่อประสิทธิภาพสูงสุด ให้นำอุปกรณ์ของคุณเข้ามาข้างในและเชื่อมต่อกับอะแดปเตอร์ USB-C ที่ดีและ Wi-"
"Fi ทุกสัปดาห์\n"
"\n"
"โหมด Firehose ยังสามารถทำงานได้ในขณะที่คุณขับรถหากเชื่อมต่อกับฮอตสปอตหรือซิมการ์ดไม่จำกัด\n"
"\n"
"\n"
"คำถามที่พบบ่อย\n"
"\n"
"ขับอย่างไรหรือที่ไหนสำคัญหรือไม่ ไม่เลย แค่ขับตามปกติ\n"
"\n"
"ทุกส่วนของการขับขี่ของฉันจะถูกดึงเข้ามาในโหมด Firehose หรือไม่ ไม่ "
"เราจะดึงส่วนย่อยของส่วนของคุณมาบางส่วน\n"
"\n"
"อะแดปเตอร์ USB-C ที่ดีคืออะไร ที่ชาร์จโทรศัพท์หรือแล็ปท็อปที่เร็วก็ใช้ได้\n"
"\n"
"ซอฟต์แวร์ที่ฉันใช้มีความสำคัญหรือไม่ ใช่ มีเพียง openpilot ต้นน้ำ (และบาง fork) "
"เท่านั้นที่สามารถใช้สำหรับการฝึกอบรมได้"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:65
#, python-format
msgid ""
"Force openpilot to go into onroad/offroad state.<br>(e.g. for update purpose)"
msgstr ""
"บังคับให้ openpilot เข้าสู่สถานะ onroad/offroad<br>(เช่น เพื่อวัตถุประสงค์ในการอัปเดต)"
#: system/ui/widgets/network.py:326 system/ui/widgets/network.py:459
#, python-format
msgid "Forget"
msgstr "ลืม"
#: system/ui/widgets/network.py:327
#, python-format
msgid "Forget Wi-Fi Network \"{}\"?"
msgstr "ลืมเครือข่าย Wi-Fi \"{}\"?"
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:71 selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:126
msgid "GOOD"
msgstr "ดี"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:65
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:271
#, python-format
msgid "Go Offroad"
msgstr "ไป Offroad"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:271
#, python-format
msgid "Go Onroad"
msgstr "ไป Onroad"
#: selfdrive/ui/widgets/pairing_dialog.py:128
#, python-format
msgid "Go to https://connect.comma.ai on your phone"
msgstr "ไปที่ https://connect.comma.ai บนโทรศัพท์ของคุณ"
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:130
msgid "HIGH"
msgstr "สูง"
#: system/ui/widgets/network.py:155
#, python-format
msgid "Hidden Network"
msgstr "เครือข่ายที่ซ่อนอยู่"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:176
#, python-format
msgid "Hide HUD When Moves above:"
msgstr "ซ่อน HUD เมื่อเคลื่อนที่สูงกว่า:"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/firehose.py:140
#, python-format
msgid "INACTIVE: connect to an unmetered network"
msgstr "ไม่ทำงาน: เชื่อมต่อกับเครือข่ายที่ไม่คิดค่าบริการตามปริมาณข้อมูล"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:53
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:136
#, python-format
msgid "INSTALL"
msgstr "ติดตั้ง"
#: system/ui/widgets/network.py:150
#, python-format
msgid "IP Address"
msgstr "ที่อยู่ IP"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:53
#, python-format
msgid "Install Update"
msgstr "ติดตั้งการอัปเดต"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:62
#, python-format
msgid "Joystick Debug Mode"
msgstr "โหมดดีบักจอยสติ๊ก"
#: selfdrive/ui/widgets/ssh_key.py:29
msgid "LOADING"
msgstr "กำลังโหลด"
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:48
msgid "LTE"
msgstr "LTE"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:110
msgid "Lane Change Assist At:"
msgstr "ระบบช่วยเปลี่ยนเลนที่:"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:70
#, python-format
msgid "Longitudinal Maneuver Mode"
msgstr "โหมดการหลบหลีกตามยาว"
#: selfdrive/ui/onroad/hud_renderer.py:148
#, python-format
msgid "MAX"
msgstr "สูงสุด"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:76
msgid "MQB A0 SnG Mod"
msgstr "MQB A0 SnG Mod"
#: selfdrive/ui/widgets/setup.py:75
#, python-format
msgid ""
"Maximize your training data uploads to improve openpilot's driving models."
msgstr "เพิ่มการอัปโหลดข้อมูลการฝึกอบรมของคุณให้สูงสุดเพื่อปรับปรุงโมเดลการขับขี่ของ openpilot"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:71
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:72
#, python-format
msgid "N/A"
msgstr "ไม่มี"
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:143
msgid "NO"
msgstr "ไม่"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/settings.py:65
msgid "Network"
msgstr "เครือข่าย"
#: selfdrive/ui/widgets/ssh_key.py:114
#, python-format
msgid "No SSH keys found"
msgstr "ไม่พบรหัส SSH"
#: selfdrive/ui/widgets/ssh_key.py:126
#, python-format
msgid "No SSH keys found for user '{}'"
msgstr "ไม่พบรหัส SSH สำหรับผู้ใช้ '{}'"
#: selfdrive/ui/widgets/offroad_alerts.py:320
#, python-format
msgid "No release notes available."
msgstr "ไม่มีบันทึกประจำรุ่น"
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:73 selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:135
msgid "OFFLINE"
msgstr "ออฟไลน์"
#: system/ui/widgets/html_render.py:263 system/ui/widgets/confirm_dialog.py:93
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:128
#, python-format
msgid "OK"
msgstr "ตกลง"
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:72 selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:137
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:145
msgid "ONLINE"
msgstr "ออนไลน์"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:118
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:130
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:184
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:253
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:261
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:273
#, python-format
msgid "Off"
msgstr "ปิด"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:123
msgid "Off = Disable Auto Lane Change."
msgstr "Off = ปิดใช้งานการเปลี่ยนเลนอัตโนMัติ"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:111
msgid "Off = Disable LCA.<br>1 mph = 1.2 km/h."
msgstr "Off = ปิดใช้งาน LCA<br>1 ไมล์/ชม. = 1.2 กม./ชม."
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:65
#, python-format
msgid "On/Off Road"
msgstr "เปิด/ปิดถนน"
#: selfdrive/ui/widgets/setup.py:20
#, python-format
msgid "Open"
msgstr "เปิด"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:55
#, python-format
msgid "PAIR"
msgstr "จับคู่"
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:143
msgid "PANDA"
msgstr "PANDA"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:83
msgid "PQ Steering Patch"
msgstr "แพตช์พวงมาลัย PQ"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:74
#, python-format
msgid "PREVIEW"
msgstr "ดูตัวอย่าง"
#: selfdrive/ui/widgets/prime.py:44
#, python-format
msgid "PRIME FEATURES:"
msgstr "คุณสมบัติ PRIME:"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:55
#, python-format
msgid "Pair Device"
msgstr "จับคู่อุปกรณ์"
#: selfdrive/ui/widgets/setup.py:19
#, python-format
msgid "Pair device"
msgstr "จับคู่อุปกรณ์"
#: selfdrive/ui/widgets/pairing_dialog.py:103
#, python-format
msgid "Pair your device to your comma account"
msgstr "จับคู่อุปกรณ์ของคุณกับบัญชี comma ของคุณ"
#: selfdrive/ui/widgets/setup.py:48 selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:26
#, python-format
msgid ""
"Pair your device with comma connect (connect.comma.ai) and claim your comma "
"prime offer."
msgstr ""
"จับคู่อุปกรณ์ของคุณกับ comma connect (connect.comma.ai) และรับข้อเสนอ comma prime "
"ของคุณ"
#: selfdrive/ui/widgets/setup.py:91
#, python-format
msgid "Please connect to Wi-Fi to complete initial pairing"
msgstr "โปรดเชื่อมต่อกับ Wi-Fi เพื่อทำการจับคู่เริ่มต้นให้เสร็จสมบูรณ์"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:62
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:199
#, python-format
msgid "Power Off"
msgstr "ปิดเครื่อง"
#: system/ui/widgets/network.py:144
#, python-format
msgid "Prevent large data uploads when on a metered Wi-Fi connection"
msgstr "ป้องกันการอัปโหลดข้อมูลขนาดใหญ่เมื่อเชื่อมต่อกับ Wi-Fi แบบคิดค่าบริการตามปริมาณข้อมูล"
#: system/ui/widgets/network.py:135
#, python-format
msgid "Prevent large data uploads when on a metered cellular connection"
msgstr "ป้องกันการอัปโหลดข้อมูลขนาดใหญ่เมื่อเชื่อมต่อกับเซลลูลาร์แบบคิดค่าบริการตามปริมาณข้อมูล"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:27
msgid ""
"Preview the driver facing camera to ensure that driver monitoring has good "
"visibility. (vehicle must be off)"
msgstr "ดูตัวอย่างกล้องที่หันหน้าไปทางคนขับเพื่อให้แน่ใจว่าการตรวจสอบผู้ขับขี่มีทัศนวิสัยที่ดี (ต้องปิดรถ)"
#: selfdrive/ui/widgets/pairing_dialog.py:161
#, python-format
msgid "QR Code Error"
msgstr "ข้อผิดพลาดรหัส QR"
#: selfdrive/ui/widgets/ssh_key.py:31
msgid "REMOVE"
msgstr "ลบ"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:40
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:58
#, python-format
msgid "RESET"
msgstr "รีเซ็ต"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:77
#, python-format
msgid "REVIEW"
msgstr "ตรวจสอบ"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:188
#, python-format
msgid "Rainbow Driving Path like Tesla"
msgstr "เส้นทางการขับขี่สีรุ้งเหมือนเทสลา"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:62
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:187
#, python-format
msgid "Reboot"
msgstr "รีบูต"
#: selfdrive/ui/onroad/alert_renderer.py:66
#, python-format
msgid "Reboot Device"
msgstr "รีบูตอุปกรณ์"
#: selfdrive/ui/widgets/offroad_alerts.py:112
#, python-format
msgid "Reboot and Update"
msgstr "รีบูตและอัปเดต"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:28
msgid ""
"Receive alerts to steer back into the lane when your vehicle drifts over a "
"detected lane line without a turn signal activated while driving over 31 mph "
"(50 km/h)."
msgstr ""
"รับการแจ้งเตือนให้บังคับพวงมาลัยกลับเข้าเลนเมื่อรถของคุณเบี่ยงออกจากเส้นเลนที่ตรวจพบโดยไม่ได้เปิดไฟเลี้ยวขณะขับรถเกิน "
"31 ไมล์/ชม. (50 กม./ชม.)"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:79
#, python-format
msgid "Record and Upload Driver Camera"
msgstr "บันทึกและอัปโหลดกล้องคนขับ"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:85
#, python-format
msgid "Record and Upload Microphone Audio"
msgstr "บันทึกและอัปโหลดเสียงไมโครโฟน"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:34
msgid ""
"Record and store microphone audio while driving. The audio will be included "
"in the dashcam video in comma connect."
msgstr ""
"บันทึกและจัดเก็บเสียงไมโครโฟนขณะขับรถ เสียงจะรวมอยู่ในวิดีโอ dashcam ใน comma connect"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:79
#, python-format
msgid "Regulatory"
msgstr "กฎข้อบังคับ"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:113
#, python-format
msgid "Relaxed"
msgstr "ผ่อนคลาย"
#: selfdrive/ui/widgets/prime.py:47
#, python-format
msgid "Remote access"
msgstr "การเข้าถึงระยะไกล"
#: selfdrive/ui/widgets/prime.py:47
#, python-format
msgid "Remote snapshots"
msgstr "สแนปชอตระยะไกล"
#: selfdrive/ui/widgets/ssh_key.py:123
#, python-format
msgid "Request timed out"
msgstr "หมดเวลาคำขอ"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:290
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:131
#, python-format
msgid "Reset"
msgstr "รีเซ็ต"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:58
#, python-format
msgid "Reset Calibration"
msgstr "รีเซ็ตการปรับเทียบ"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:39
#, python-format
msgid "Reset DP Settings"
msgstr "รีเซ็ตการตั้งค่า DP"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:41
#, python-format
msgid "Reset dragonpilot settings to default and restart the device."
msgstr "รีเซ็ตการตั้งค่า dragonpilot เป็นค่าเริ่มต้นและรีสตาร์ทอุปกรณ์"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:77
#, python-format
msgid "Review Training Guide"
msgstr "ตรวจสอบคู่มือการฝึกอบรม"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:29
msgid "Review the rules, features, and limitations of openpilot"
msgstr "ตรวจสอบกฎ คุณสมบัติ และข้อจำกัดของ openpilot"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:135
#, python-format
msgid "Road Edge Detection (RED)"
msgstr "การตรวจจับขอบถนน (RED)"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:61
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:45
#, python-format
msgid "SELECT"
msgstr "เลือก"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:59
#, python-format
msgid "SSH Keys"
msgstr "รหัส SSH"
#: system/ui/widgets/network.py:318
#, python-format
msgid "Scanning Wi-Fi networks..."
msgstr "กำลังสแกนเครือข่าย Wi-Fi..."
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:146
#, python-format
msgid ""
"See https://github.com/eFiniLan/openpilot-ext-radar-addon for more "
"information."
msgstr ""
"ดู https://github.com/eFiniLan/openpilot-ext-radar-addon สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม"
#: system/ui/widgets/option_dialog.py:36
#, python-format
msgid "Select"
msgstr "เลือก"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:256
#, python-format
msgid "Select a Vehicle"
msgstr "เลือกรถ"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:183
#, python-format
msgid "Select a branch"
msgstr "เลือกสาขา"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:103
#, python-format
msgid "Select a language"
msgstr "เลือกภาษา"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:72
#, python-format
msgid "Serial"
msgstr "ซีเรียล"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:91
#, python-format
msgid "Show"
msgstr "แสดง"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:91
#, python-format
msgid "Show Last Errors"
msgstr "แสดงข้อผิดพลาดล่าสุด"
#: selfdrive/ui/widgets/offroad_alerts.py:106
#, python-format
msgid "Snooze Update"
msgstr "เลื่อนการอัปเดต"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/settings.py:67
msgid "Software"
msgstr "ซอฟต์แวร์"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:113
#, python-format
msgid "Standard"
msgstr "มาตรฐาน"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:23
msgid ""
"Standard is recommended. In aggressive mode, openpilot will follow lead cars "
"closer and be more aggressive with the gas and brake. In relaxed mode "
"openpilot will stay further away from lead cars. On supported cars, you can "
"cycle through these personalities with your steering wheel distance button."
msgstr ""
"แนะนำให้ใช้โหมดมาตรฐาน ในโหมดก้าวร้าว openpilot "
"จะตามรถคันหน้าใกล้ขึ้นและจะใช้คันเร่งและเบรกอย่างก้าวร้าวมากขึ้น ในโหมดผ่อนคลาย openpilot "
"จะอยู่ห่างจากรถคันหน้ามากขึ้น ในรถที่รองรับ "
"คุณสามารถวนรอบบุคลิกเหล่านี้ได้ด้วยปุ่มระยะห่างบนพวงมาลัย"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:232
#, python-format
msgid ""
"Std.: Stock behavior.<br>MAIN+: ACC MAIN on = Display ON.<br>OP+: OP enabled "
"= Display ON.<br>MAIN-: ACC MAIN on = Display OFF<br>OP-: OP enabled = "
"Display OFF."
msgstr ""
"มาตรฐาน: พฤติกรรมปกติ<br>MAIN+: ACC MAIN เปิด = จอแสดงผลเปิด<br>OP+: OP เปิดใช้งาน "
"= จอแสดงผลเปิด<br>MAIN-: ACC MAIN เปิด = จอแสดงผลปิด<br>OP-: OP เปิดใช้งาน = "
"จอแสดงผลปิด"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:238
#, python-format
msgid ""
"Std.: Stock behaviour.<br>Warning: Only emits sound when there is a warning."
"<br>Off: Does not emit any sound at all."
msgstr ""
"มาตรฐาน: พฤติกรรมปกติ<br>คำเตือน: จะส่งเสียงเมื่อมีคำเตือนเท่านั้น<br>ปิด: ไม่ส่งเสียงใดๆ เลย"
#: selfdrive/ui/onroad/alert_renderer.py:59
#: selfdrive/ui/onroad/alert_renderer.py:65
#, python-format
msgid "System Unresponsive"
msgstr "ระบบไม่ตอบสนอง"
#: selfdrive/ui/onroad/alert_renderer.py:58
#, python-format
msgid "TAKE CONTROL IMMEDIATELY"
msgstr "ควบคุมทันที"
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:71 selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:126
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:128 selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:130
msgid "TEMP"
msgstr "อุณหภูมิ"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:61
#, python-format
msgid "Target Branch"
msgstr "สาขาเป้าหมาย"
#: system/ui/widgets/network.py:124
#, python-format
msgid "Tethering Password"
msgstr "รหัสผ่านการปล่อยสัญญาณ"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:177
#, python-format
msgid ""
"To prevent screen burn-in, hide Speed, MAX Speed, and Steering/DM Icons when "
"the car moves.<br>Off = Stock Behavior<br>1 km/h = 0.6 mph"
msgstr ""
"เพื่อป้องกันหน้าจอเบิร์นอิน ให้ซ่อนความเร็ว, ความเร็วสูงสุด และไอคอนพวงมาลัย/DM "
"เมื่อรถเคลื่อนที่<br>ปิด = พฤติกรรมปกติ<br>1 กม./ชม. = 0.6 ไมล์/ชม."
#: selfdrive/ui/layouts/settings/settings.py:66
msgid "Toggles"
msgstr "สลับ"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:72
#, python-format
msgid "UNINSTALL"
msgstr "ถอนการติดตั้ง"
#: selfdrive/ui/layouts/home.py:156
#, python-format
msgid "UPDATE"
msgstr "อัปเดต"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:215
#, python-format
msgid "USE AT YOUR OWN RISK."
msgstr "ใช้ свой страх и риск"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:72
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:163
#, python-format
msgid "Uninstall"
msgstr "ถอนการติดตั้ง"
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:118
msgid "Unknown"
msgstr "ไม่ทราบ"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:48
#, python-format
msgid "Updates are only downloaded while the car is off."
msgstr "การอัปเดตจะดาวน์โหลดเฉพาะเมื่อรถปิดอยู่เท่านั้น"
#: selfdrive/ui/widgets/prime.py:33
#, python-format
msgid "Upgrade Now"
msgstr "อัปเกรดทันที"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:32
msgid ""
"Upload data from the driver facing camera and help improve the driver "
"monitoring algorithm."
msgstr "อัปโหลดข้อมูลจากกล้องที่หันหน้าไปทางคนขับและช่วยปรับปรุงอัลกอริธึมการตรวจสอบผู้ขับขี่"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:222
#, python-format
msgid "Use Buzzer for audiable alerts."
msgstr "ใช้ зуммер для звуковых оповещений"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:145
#, python-format
msgid "Use External Radar"
msgstr "ใช้เรดาร์ภายนอก"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:91
#, python-format
msgid "Use Metric System"
msgstr "ใช้ระบบเมตริก"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:66
msgid "Use Stock Longitudinal Control"
msgstr "ใช้การควบคุมตามยาวของเดิม"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:18
msgid ""
"Use the openpilot system for adaptive cruise control and lane keep driver "
"assistance. Your attention is required at all times to use this feature."
msgstr ""
"ใช้ระบบ openpilot สำหรับระบบควบคุมความเร็วคงที่แบบปรับได้และระบบช่วยรักษาช่องทางจราจร "
"คุณต้องให้ความสนใจตลอดเวลาเพื่อใช้คุณสมบัตินี้"
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:72 selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:145
msgid "VEHICLE"
msgstr "ยานพาหนะ"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:79
#, python-format
msgid "VIEW"
msgstr "ดู"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:45
#, python-format
msgid "Vehicle Model"
msgstr "รุ่นรถ"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:236
#, python-format
msgid "Vehicle Model list is not a valid format."
msgstr "รายการรุ่นรถไม่อยู่ในรูปแบบที่ถูกต้อง"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:230
#, python-format
msgid "Vehicle Model list not found."
msgstr "ไม่พบรายการรุ่นรถ"
#: selfdrive/ui/onroad/alert_renderer.py:52
#, python-format
msgid "Waiting to start"
msgstr "กำลังรอที่จะเริ่ม"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:24
msgid ""
"Warning: This grants SSH access to all public keys in your GitHub settings. "
"Never enter a GitHub username other than your own. A comma employee will "
"NEVER ask you to add their GitHub username."
msgstr ""
"คำเตือน: การดำเนินการนี้จะให้สิทธิ์การเข้าถึง SSH แก่รหัสสาธารณะทั้งหมดในการตั้งค่า GitHub "
"ของคุณ อย่าป้อนชื่อผู้ใช้ GitHub อื่นที่ไม่ใช่ของคุณเอง พนักงาน comma จะไม่ขอให้คุณเพิ่มชื่อผู้ใช้ "
"GitHub ของพวกเขา"
#: selfdrive/ui/layouts/onboarding.py:111
#, python-format
msgid "Welcome to openpilot"
msgstr "ยินดีต้อนรับสู่ openpilot"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:21
msgid "When enabled, pressing the accelerator pedal will disengage openpilot."
msgstr "เมื่อเปิดใช้งาน การเหยียบคันเร่งจะปลดการทำงานของ openpilot"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:189
#, python-format
msgid "Why not?"
msgstr "ทำไมไม่ล่ะ"
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:44
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
#: system/ui/widgets/network.py:144
#, python-format
msgid "Wi-Fi Network Metered"
msgstr "เครือข่าย Wi-Fi แบบคิดค่าบริการตามปริมาณข้อมูล"
#: system/ui/widgets/network.py:322
#, python-format
msgid "Wrong password"
msgstr "รหัสผ่านผิด"
#: selfdrive/ui/layouts/onboarding.py:145
#, python-format
msgid "You must accept the Terms and Conditions in order to use openpilot."
msgstr "คุณต้องยอมรับข้อกำหนดและเงื่อนไขเพื่อใช้งาน openpilot"
#: selfdrive/ui/layouts/onboarding.py:112
#, python-format
msgid ""
"You must accept the Terms and Conditions to use openpilot. Read the latest "
"terms at https://comma.ai/terms before continuing."
msgstr ""
"คุณต้องยอมรับข้อกำหนดและเงื่อนไขเพื่อใช้งาน openpilot อ่านข้อกำหนดล่าสุดได้ที่ https://comma."
"ai/terms ก่อนดำเนินการต่อ"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:46
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:225
#, python-format
msgid "[AUTO DETECT]"
msgstr "[ตรวจจับอัตโนมัติ]"
#: selfdrive/ui/onroad/driver_camera_dialog.py:34
#, python-format
msgid "camera starting"
msgstr "กำลังเริ่มกล้อง"
#: selfdrive/ui/widgets/prime.py:63
#, python-format
msgid "comma prime"
msgstr "comma prime"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:257
#, python-format
msgid "dashy"
msgstr "dashy"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:258
#, python-format
msgid ""
"dashy - dragonpilot's all-in-one system hub for you.<br><br>Visit http://"
"<device_ip>:5088 to access.<br><br>Off - Turn off dashy completely.<br>File: "
"File Manager only.<br>All: File Manager + Live Stream."
msgstr ""
"dashy - ศูนย์กลางระบบ all-in-one ของ dragonpilot สำหรับคุณ<br><br>ไปที่ http://"
"<device_ip>:5088 เพื่อเข้าถึง<br><br>ปิด - ปิด dashy โดยสมบูรณ์<br>ไฟล์: "
"ตัวจัดการไฟล์เท่านั้น<br>ทั้งหมด: ตัวจัดการไฟล์ + สตรีมสด"
#: system/ui/widgets/network.py:142
#, python-format
msgid "default"
msgstr "ค่าเริ่มต้น"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:145
#, python-format
msgid "down"
msgstr "ลง"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:106
#, python-format
msgid "failed to check for update"
msgstr "ตรวจสอบการอัปเดตล้มเหลว"
#: system/ui/widgets/network.py:245 system/ui/widgets/network.py:322
#, python-format
msgid "for \"{}\""
msgstr "สำหรับ \"{}\""
#: selfdrive/ui/onroad/hud_renderer.py:177
#, python-format
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
#: system/ui/widgets/network.py:212
#, python-format
msgid "leave blank for automatic configuration"
msgstr "เว้นว่างไว้สำหรับการกำหนดค่าอัตโนมัติ"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:146
#, python-format
msgid "left"
msgstr "ซ้าย"
#: system/ui/widgets/network.py:142
#, python-format
msgid "metered"
msgstr "คิดค่าบริการตามปริมาณข้อมูล"
#: selfdrive/ui/onroad/hud_renderer.py:177
#, python-format
msgid "mph"
msgstr "mph"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:20
#, python-format
msgid "never"
msgstr "ไม่เลย"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:31
#, python-format
msgid "now"
msgstr "ตอนนี้"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:77
#, python-format
msgid "openpilot Longitudinal Control (Alpha)"
msgstr "การควบคุมตามยาวของ openpilot (อัลฟ่า)"
#: selfdrive/ui/onroad/alert_renderer.py:51
#, python-format
msgid "openpilot Unavailable"
msgstr "openpilot ไม่พร้อมใช้งาน"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:179
#, python-format
msgid ""
"openpilot defaults to driving in chill mode. Experimental mode enables alpha-"
"level features that aren't ready for chill mode. Experimental features are "
"listed below:<br><h4>End-to-End Longitudinal Control</h4><br>Let the driving "
"model control the gas and brakes. openpilot will drive as it thinks a human "
"would, including stopping for red lights and stop signs. Since the driving "
"model decides the speed to drive, the set speed will only act as an upper "
"bound. This is an alpha quality feature; mistakes should be expected."
"<br><h4>New Driving Visualization</h4><br>The driving visualization will "
"transition to the road-facing wide-angle camera at low speeds to better show "
"some turns. The Experimental mode logo will also be shown in the top right "
"corner."
msgstr ""
"openpilot จะขับในโหมด chill เป็นค่าเริ่มต้น "
"โหมดทดลองจะเปิดใช้งานคุณสมบัติระดับอัลฟ่าที่ยังไม่พร้อมสำหรับโหมด chill "
"คุณสมบัติทดลองมีดังต่อไปนี้:<br><h4>การควบคุมตามยาวแบบ End-to-End</"
"h4><br>ให้โมเดลการขับขี่ควบคุมคันเร่งและเบรก openpilot จะขับเหมือนที่คิดว่ามนุษย์จะขับ "
"รวมถึงการหยุดที่ไฟแดงและป้ายหยุด เนื่องจากโมเดลการขับขี่จะตัดสินใจความเร็วในการขับขี่ "
"ความเร็วที่ตั้งไว้จะทำหน้าที่เป็นขีดจำกัดบนเท่านั้น นี่เป็นคุณสมบัติคุณภาพอัลฟ่า "
"ควรคาดหวังว่าจะเกิดข้อผิดพลาด<br><h4>การแสดงภาพการขับขี่ใหม่</"
"h4><br>การแสดงภาพการขับขี่จะเปลี่ยนไปใช้กล้องมุมกว้างที่หันหน้าไปทางถนนที่ความเร็วต่ำเพื่อแสดงการเลี้ยวบางส่วนได้ดีขึ้น "
"โลโก้โหมดทดลองจะแสดงที่มุมขวาบนด้วย"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:177
#, python-format
msgid ""
"openpilot is continuously calibrating, resetting is rarely required. "
"Resetting calibration will restart openpilot if the car is powered on."
msgstr ""
"openpilot กำลังปรับเทียบอย่างต่อเนื่อง ไม่ค่อยจำเป็นต้องรีเซ็ต การรีเซ็ตการปรับเทียบจะรีสตาร์ท "
"openpilot หากรถเปิดอยู่"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/firehose.py:20
msgid ""
"openpilot learns to drive by watching humans, like you, drive.\n"
"\n"
"Firehose Mode allows you to maximize your training data uploads to improve "
"openpilot's driving models. More data means bigger models, which means "
"better Experimental Mode."
msgstr ""
"openpilot เรียนรู้ที่จะขับรถโดยดูมนุษย์เช่นคุณขับรถ\n"
"\n"
"โหมด Firehose "
"ช่วยให้คุณสามารถเพิ่มการอัปโหลดข้อมูลการฝึกอบรมของคุณให้สูงสุดเพื่อปรับปรุงโมเดลการขับขี่ของ "
"openpilot ข้อมูลที่มากขึ้นหมายถึงโมเดลที่ใหญ่ขึ้น ซึ่งหมายถึงโหมดทดลองที่ดีขึ้น"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:204
#, python-format
msgid "openpilot longitudinal control may come in a future update."
msgstr "การควบคุมตามยาวของ openpilot อาจมาในการอัปเดตในอนาคต"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:28
msgid ""
"openpilot requires the device to be mounted within 4° left or right and "
"within 5° up or 9° down."
msgstr ""
"openpilot ต้องการให้อุปกรณ์ติดตั้งอยู่ภายใน 4° ซ้ายหรือขวา และภายใน 5° ขึ้นหรือ 9° ลง"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:146
#, python-format
msgid "right"
msgstr "ขวา"
#: system/ui/widgets/network.py:142
#, python-format
msgid "unmetered"
msgstr "ไม่คิดค่าบริการตามปริมาณข้อมูล"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:145
#, python-format
msgid "up"
msgstr "ขึ้น"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:117
#, python-format
msgid "up to date, last checked never"
msgstr "เป็นปัจจุบัน, ตรวจสอบล่าสุดเมื่อไม่เคย"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:115
#, python-format
msgid "up to date, last checked {}"
msgstr "เป็นปัจจุบัน, ตรวจสอบล่าสุดเมื่อ {}"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:109
#, python-format
msgid "update available"
msgstr "มีการอัปเดต"
#: selfdrive/ui/layouts/home.py:170
#, python-format
msgid "{} ALERT"
msgid_plural "{} ALERTS"
msgstr[0] "{} การแจ้งเตือน"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:40
#, python-format
msgid "{} day ago"
msgid_plural "{} days ago"
msgstr[0] "{} วันที่แล้ว"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:37
#, python-format
msgid "{} hour ago"
msgid_plural "{} hours ago"
msgstr[0] "{} ชั่วโมงที่แล้ว"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:34
#, python-format
msgid "{} minute ago"
msgid_plural "{} minutes ago"
msgstr[0] "{} นาทีที่แล้ว"
#: selfdrive/ui/layouts/settings/firehose.py:111
#, python-format
msgid "{} segment of your driving is in the training dataset so far."
msgid_plural "{} segments of your driving is in the training dataset so far."
msgstr[0] "{} ส่วนของการขับขี่ของคุณอยู่ในชุดข้อมูลการฝึกอบรมแล้ว"
#: selfdrive/ui/widgets/prime.py:62
#, python-format
msgid "✓ SUBSCRIBED"
msgstr "✓ สมัครรับข้อมูลแล้ว"
#: selfdrive/ui/widgets/setup.py:22
#, python-format
msgid "🔥 Firehose Mode 🔥"
msgstr "🔥 โหมด Firehose 🔥"