新增 `DistractionDetectionLevel` 参数以控制驾驶员分心检测的灵敏度等级,并在 `dmonitoringd.py` 和 `helpers.py` 中实现不同等级对应的时间阈值配置。同时更新了相关逻辑以支持动态调整该参数。 fix(toyota): 支持 Toyota Wildlander PHEV 车型接入与控制 增加对 Toyota Wildlander PHEV 的指纹识别、车辆规格定义及接口适配,确保其在 TSS2 平台下的正常运行,并修正部分雷达ACC判断条件。 feat(ui): 优化 Dragonpilot 设置界面选项显示语言一致性 将 Dragonpilot 设置页面中的多个下拉选项文本进行国际化处理,统一使用翻译函数包裹,提升多语言兼容性。 chore(config): 更新 launch 脚本 API 地址并切换 shell 解释器 修改 `launch_openpilot.sh` 使用 `/usr/bin/bash` 作为解释器,并设置自定义 API 与 Athena 服务地址。 refactor(key): 实现 ECU 秘钥提取脚本并写入参数存储 创建 `key.py` 脚本用于通过 UDS 协议从 ECU 提取 SecOC 密钥,并将其保存至系统参数中供后续使用。 docs(vscode): 移除不再使用的终端配置项 清理 `.vscode/settings.json` 文件中过时的 terminal 配置内容。 feat(fonts): 新增中文字体资源文件 添加 `china.ttf` 字体文件以增强 UI 在中文环境下的渲染效果。 build(payload): 添加二进制负载文件 引入新的二进制 payload 文件用于辅助密钥提取流程。
1832 lines
59 KiB
Plaintext
1832 lines
59 KiB
Plaintext
# Arabic translations for PACKAGE package.
|
||
# Copyright (C) 2025 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# Automatically generated, 2025.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2025-11-14 15:51+0800\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-10-22 16:32-0700\n"
|
||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||
"Language-Team: none\n"
|
||
"Language: ar\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0?0:n==1?1:n==2?2:(n%100>=3 && "
|
||
"n%100<=10)?3:(n%100>=11 && n%100<=99)?4:5;\n"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:181
|
||
#, python-format
|
||
msgid " Steering torque response calibration is complete."
|
||
msgstr " اكتملت معايرة استجابة عزم التوجيه."
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:179
|
||
#, python-format
|
||
msgid " Steering torque response calibration is {}% complete."
|
||
msgstr " اكتملت معايرة استجابة عزم التوجيه بنسبة {}٪."
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:154
|
||
#, python-format
|
||
msgid " Your device is pointed {:.1f}° {} and {:.1f}° {}."
|
||
msgstr " جهازك موجه بمقدار {:.1f}° {} و {:.1f}° {}."
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:180
|
||
#, python-format
|
||
msgid " km/h"
|
||
msgstr "كم/س"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:252
|
||
#, python-format
|
||
msgid " mins"
|
||
msgstr "دقائق"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:117
|
||
#, python-format
|
||
msgid " mph"
|
||
msgstr "كم/س"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:129
|
||
#, python-format
|
||
msgid " sec"
|
||
msgstr "ثانية"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:272
|
||
#, python-format
|
||
msgid " secs"
|
||
msgstr "ثوانٍ"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:203
|
||
#, python-format
|
||
msgid "### Device ###"
|
||
msgstr "### الجهاز ###"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:100
|
||
#, python-format
|
||
msgid "### Lateral ###"
|
||
msgstr "### جانبي ###"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:142
|
||
#, python-format
|
||
msgid "### Longitudinal ###"
|
||
msgstr "### الطولية ###"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:97
|
||
#, python-format
|
||
msgid "### Mazda ###"
|
||
msgstr "### مازدا ###"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:49
|
||
#, python-format
|
||
msgid "### Toyota / Lexus ###"
|
||
msgstr "### تويوتا / ليكسوس ###"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:173
|
||
#, python-format
|
||
msgid "### UI ###"
|
||
msgstr "### واجهة المستخدم ###"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:73
|
||
#, python-format
|
||
msgid "### VAG ###"
|
||
msgstr "### فولكس فاجن ###"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:43
|
||
msgid "--"
|
||
msgstr "--"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:246
|
||
#, python-format
|
||
msgid "0 mins = Immediately"
|
||
msgstr "0 دقيقة = فوراً"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/prime.py:47
|
||
#, python-format
|
||
msgid "1 year of drive storage"
|
||
msgstr "سنة واحدة من تخزين القيادة"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/prime.py:47
|
||
#, python-format
|
||
msgid "24/7 LTE connectivity"
|
||
msgstr "اتصال LTE على مدار الساعة"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:46
|
||
msgid "2G"
|
||
msgstr "2G"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:47
|
||
msgid "3G"
|
||
msgstr "3G"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:49
|
||
msgid "5G"
|
||
msgstr "5G"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:28
|
||
msgid ""
|
||
"<b>WARNING: openpilot longitudinal control is in alpha for this car and will "
|
||
"disable Automatic Emergency Braking (AEB).</b><br><br>On this car, openpilot "
|
||
"defaults to the car's built-in ACC instead of openpilot's longitudinal "
|
||
"control. Enable this to switch to openpilot longitudinal control. Enabling "
|
||
"Experimental mode is recommended when enabling openpilot longitudinal "
|
||
"control alpha. Changing this setting will restart openpilot if the car is "
|
||
"powered on."
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>تحذير: التحكم الطولي لـ openpilot في مرحلة ألفا لهذه السيارة وسيُعطّل نظام "
|
||
"الكبح التلقائي في حالات الطوارئ (AEB).</b><br><br>في هذه السيارة، يعتمد "
|
||
"openpilot افتراضياً على نظام ACC المدمج بدلاً من التحكم الطولي لـ openpilot. "
|
||
"فعّل هذا الخيار للتبديل إلى التحكم الطولي لـ openpilot. يُنصح بتمكين وضع "
|
||
"التجربة عند تفعيل نسخة ألفا من التحكم الطولي. تغيير هذا الإعداد سيعيد تشغيل "
|
||
"openpilot إذا كانت السيارة قيد التشغيل."
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:169
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<br><br>Steering lag calibration is complete."
|
||
msgstr "<br><br>اكتملت معايرة تأخر التوجيه."
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:167
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<br><br>Steering lag calibration is {}% complete."
|
||
msgstr "<br><br>اكتملت معايرة تأخر التوجيه بنسبة {}٪."
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/firehose.py:138
|
||
#, python-format
|
||
msgid "ACTIVE"
|
||
msgstr "نشط"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:20
|
||
msgid ""
|
||
"ADB (Android Debug Bridge) allows connecting to your device over USB or over "
|
||
"the network. See https://docs.comma.ai/how-to/connect-to-comma for more info."
|
||
msgstr ""
|
||
"يتيح ADB (Android Debug Bridge) الاتصال بجهازك عبر USB أو عبر الشبكة. راجع "
|
||
"https://docs.comma.ai/how-to/connect-to-comma لمزيد من المعلومات."
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/ssh_key.py:30
|
||
msgid "ADD"
|
||
msgstr "إضافة"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:139
|
||
#, python-format
|
||
msgid "APN Setting"
|
||
msgstr "إعداد APN"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/offroad_alerts.py:109
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Acknowledge Excessive Actuation"
|
||
msgstr "تأكيد التشغيل المفرط"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:153
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Adaptive Coasting Mode (ACM) reduces braking to allow smoother coasting when "
|
||
"appropriate."
|
||
msgstr ""
|
||
"وضع التباطؤ التكيفي (ACM) يقلل من استخدام الفرامل للسماحبالانزلاق بسلاسة عند "
|
||
"الاقتضاء."
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:159
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Adaptive Experimental Mode (AEM)"
|
||
msgstr "وضع التكيف التجريبي (AEM)"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:160
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Adaptive mode switcher between ACC and Blended based on driving context."
|
||
msgstr ""
|
||
"مُحوِّل الوضع التكيفي بين التحكم التكيفي في السرعة والوضعالمدمج بناءً على سياق "
|
||
"القيادة."
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:74 system/ui/widgets/network.py:95
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "متقدم"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:120
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Aggressive"
|
||
msgstr "عدواني"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/onboarding.py:116
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Agree"
|
||
msgstr "موافقة"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:199
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:261
|
||
#, python-format
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "الكل"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:208
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Allow openpilot to obey right-hand traffic conventions on right driver seat."
|
||
msgstr ""
|
||
"اسمح لـ openpilot باتباع قواعد حركة المرور لليمين في مقعدالسائق الأيمن."
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:104
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Allows openpilot to always steer to keep the car in its lane."
|
||
msgstr "يسمح لـ openpilot بتوجيه السيارة دائمًا للحفاظ على وجودها فيمسارها."
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:80
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Always-On Driver Monitoring"
|
||
msgstr "مراقبة السائق دائماً"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:103
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Always-on Lane Keeping Assist (ALKA)"
|
||
msgstr "مساعد الحفاظ على المسار دائم التشغيل (ALKA)"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:230
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"An alpha version of openpilot longitudinal control can be tested, along with "
|
||
"Experimental mode, on non-release branches."
|
||
msgstr ""
|
||
"يمكن اختبار نسخة ألفا من التحكم الطولي لـ openpilot، مع وضع التجربة، على "
|
||
"الفروع غير الإصدارية."
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:391
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Archived key: \"{}\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:208
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to power off?"
|
||
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إيقاف التشغيل؟"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:196
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to reboot?"
|
||
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إعادة التشغيل؟"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:290
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to reset ALL DP SETTINGS to default?"
|
||
msgstr ""
|
||
"هل أنت متأكد أنك تريد إعادة ضبط جميع إعدادات DP إلى الإعداداتالافتراضية؟"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:140
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to reset calibration?"
|
||
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إعادة ضبط المعايرة؟"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:308
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to switch?"
|
||
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد التبديل؟"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:163
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to uninstall?"
|
||
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إلغاء التثبيت؟"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:237
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Audible Alert"
|
||
msgstr "تنبيه مسموع"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:122
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Auto Lane Change after:"
|
||
msgstr "تغيير المسار تلقائياً بعد:"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:245
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Auto Shutdown After"
|
||
msgstr "إيقاف التشغيل التلقائي بعد"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:90
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Avoid EPS Lockout"
|
||
msgstr "تجنب قفل نظام التحكم الكهربائي في التوجيه"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:99 selfdrive/ui/layouts/onboarding.py:147
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "رجوع"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/prime.py:38
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Become a comma prime member at connect.comma.ai"
|
||
msgstr "انضم إلى comma prime عبر connect.comma.ai"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:136
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Block lane change assist when the system detects the road edge.<br>NOTE: "
|
||
"This will show 'Car Detected in Blindspot' warning."
|
||
msgstr ""
|
||
"قم بمنع مساعد تغيير المسار عندما يكتشف النظام حافةالطريق.<br>ملاحظة: سيظهر "
|
||
"هذا تحذير 'تم اكتشاف سيارة في النقطةالعمياء'."
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/pairing_dialog.py:130
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Bookmark connect.comma.ai to your home screen to use it like an app"
|
||
msgstr "ثبّت connect.comma.ai على شاشتك الرئيسية لاستخدامه كتطبيق"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:89
|
||
#, python-format
|
||
msgid "CHANGE"
|
||
msgstr "تغيير"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:50
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:107
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:118
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:147
|
||
#, python-format
|
||
msgid "CHECK"
|
||
msgstr "تحقق"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/exp_mode_button.py:50
|
||
#, python-format
|
||
msgid "CHILL MODE ON"
|
||
msgstr "وضع الهدوء مُفعل"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:308
|
||
#, python-format
|
||
msgid "CONFIRM"
|
||
msgstr "تأكيد"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:155
|
||
#, python-format
|
||
msgid "CONNECT"
|
||
msgstr "CONNECT"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:377
|
||
#, python-format
|
||
msgid "CONNECTING..."
|
||
msgstr "CONNECTING..."
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:72 selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:136
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:138 selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:140
|
||
msgid "CPU"
|
||
msgstr "المعالج المركزي"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:326 system/ui/widgets/confirm_dialog.py:23
|
||
#: system/ui/widgets/option_dialog.py:35 system/ui/widgets/keyboard.py:81
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "إلغاء"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:134
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cellular Metered"
|
||
msgstr "خلوي بتعرفة محدودة"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:89
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Change Language"
|
||
msgstr "تغيير اللغة"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:163
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Changing this setting will restart openpilot if the car is powered on."
|
||
msgstr ""
|
||
"سيؤدي تغيير هذا الإعداد إلى إعادة تشغيل openpilot إذا كانت السيارة قيد "
|
||
"التشغيل."
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/pairing_dialog.py:129
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Click \"add new device\" and scan the QR code on the right"
|
||
msgstr "اضغط \"إضافة جهاز جديد\" ثم امسح رمز QR على اليمين"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/offroad_alerts.py:104
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "إغلاق"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:49
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Current Version"
|
||
msgstr "الإصدار الحالي"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:110
|
||
#, python-format
|
||
msgid "DOWNLOAD"
|
||
msgstr "تنزيل"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:167
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"DTSC automatically adjusts the vehicle's predicted speed based on upcoming "
|
||
"road curvature and grip conditions.<br>Originally from the openpilot TACO "
|
||
"branch."
|
||
msgstr ""
|
||
"يقوم DTSC بضبط السرعة المتوقعة للمركبة تلقائياً بناءً علىانحناء الطريق القادم "
|
||
"وظروف الجر.<br>مأخوذ أصلاً من فرع TACOفي openpilot."
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/onboarding.py:115
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Decline"
|
||
msgstr "رفض"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/onboarding.py:148
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Decline, uninstall openpilot"
|
||
msgstr "رفض، وإلغاء تثبيت openpilot"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:265
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Delay Starting Loggerd for:"
|
||
msgstr "بدء تأخير Loggerd لـ:"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:266
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Delays the startup of loggerd and its related processes when the device goes "
|
||
"on-road.<br>This prevents the initial moments of a drive from being "
|
||
"recorded, protecting location privacy at the start of a trip."
|
||
msgstr ""
|
||
"يؤخر بدء تشغيل مسجل البيانات وعملياته المرتبطة عند استخدامالجهاز على الطريق."
|
||
"<br>يمنع هذا تسجيل اللحظات الأولى منالقيادة، مما يحمي خصوصية الموقع في بداية "
|
||
"الرحلة."
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/settings.py:67
|
||
msgid "Developer"
|
||
msgstr "المطور"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/settings.py:63
|
||
msgid "Device"
|
||
msgstr "الجهاز"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:277
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Disable Comma Connect"
|
||
msgstr "تعطيل Comma Connect"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:278
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Disable Comma connect service if you do not wish to upload / being tracked "
|
||
"by the service."
|
||
msgstr ""
|
||
"قم بتعطيل خدمة Comma connect إذا كنت لا ترغب في رفع البيانات/ التعقب من قبل "
|
||
"الخدمة."
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:214
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Disable Driver Monitoring"
|
||
msgstr "تعطيل مراقبة السائق"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:104
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Disable Logging"
|
||
msgstr "تعطيل التسجيل"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:110
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Disable Updates"
|
||
msgstr "تعطيل التحديثات"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:42
|
||
msgid "Disable logging service"
|
||
msgstr "تعطيل خدمة التسجيل"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:43
|
||
msgid "Disable update service"
|
||
msgstr "تعطيل خدمة التحديث"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:68
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Disengage on Accelerator Pedal"
|
||
msgstr "فصل عند الضغط على دواسة الوقود"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:205
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Disengage to Power Off"
|
||
msgstr "افصل لإيقاف التشغيل"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:193
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Disengage to Reboot"
|
||
msgstr "افصل لإعادة التشغيل"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:124
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Disengage to Reset Calibration"
|
||
msgstr "افصل لإعادة ضبط المعايرة"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:195
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Display Lead Stats"
|
||
msgstr "عرض إحصائيات الرصاص"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:228
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Display Mode"
|
||
msgstr "وضع العرض"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:40
|
||
msgid "Display speed in km/h instead of mph."
|
||
msgstr "عرض السرعة بالكيلومتر/ساعة بدلاً من الميل/ساعة."
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:196
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Display the statistics of lead car and/or radar tracking points.<br>Lead: "
|
||
"Lead stats only<br>Radar: Radar tracking point stats only<br>All: Lead and "
|
||
"Radar stats<br>NOTE: Radar option only works on certain vehicle models."
|
||
msgstr ""
|
||
"عرض إحصائيات السيارة القائدة و/أو نقاط تتبعالرادار.<br>القائدة: إحصائيات "
|
||
"السيارة القائدة فقط<br>الرادار:إحصائيات نقاط تتبع الرادار فقط<br>الكل: "
|
||
"إحصائيات السيارةالقائدة والرادار<br>ملاحظة: خيار الرادار يعمل فقط على "
|
||
"موديلاتسيارات معينة."
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:128
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Distraction Detection Level"
|
||
msgstr "مستوى كشف التشتت"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:78
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Dongle ID"
|
||
msgstr "معرّف الدونجل"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:52
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Door Auto Lock/Unlock"
|
||
msgstr "قفل/فتح الباب تلقائياً"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:50
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "تنزيل"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/settings.py:68
|
||
msgid "Dp"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:83
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Driver Camera"
|
||
msgstr "كاميرا السائق"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:118
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Driving Personality"
|
||
msgstr "شخصية القيادة"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:166
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Dynamic Turn Speed Control (DTSC)"
|
||
msgstr "التحكم الديناميكي في سرعة المنعطفات (DTSC)"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:123 system/ui/widgets/network.py:139
|
||
#, python-format
|
||
msgid "EDIT"
|
||
msgstr "تعديل"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:45
|
||
msgid "ETH"
|
||
msgstr "ETH"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/exp_mode_button.py:50
|
||
#, python-format
|
||
msgid "EXPERIMENTAL MODE ON"
|
||
msgstr "وضع التجربة مُفعل"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:279
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:173
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enable"
|
||
msgstr "تمكين"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:45
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enable ADB"
|
||
msgstr "تمكين ADB"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:152
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enable Adaptive Coasting Mode (ACM)"
|
||
msgstr "تمكين وضع التباطؤ التكيفي (ACM)"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:221
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enable Beep (Warning)"
|
||
msgstr "تمكين الصفير (تحذير)"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:74
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enable Lane Departure Warnings"
|
||
msgstr "تمكين تحذيرات مغادرة المسار"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:207
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enable Right-Hand Drive Mode"
|
||
msgstr "تمكين وضع القيادة باليد اليمنى"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:129
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enable Roaming"
|
||
msgstr "تمكين التجوال"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:54
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enable SSH"
|
||
msgstr "تمكين SSH"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:59
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enable TSS1 SnG Mod"
|
||
msgstr "تمكين تعديل TSS1 SnG"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:120
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enable Tethering"
|
||
msgstr "تمكين الربط"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:56
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enable openpilot"
|
||
msgstr "تمكين openpilot"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:53
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Enable openpilot to auto-lock doors above 20 km/h and auto-unlock when "
|
||
"shifting to Park."
|
||
msgstr ""
|
||
"تمكين openpilot من قفل الأبواب تلقائيًا عند تجاوز سرعة 20كم/س وفتحها تلقائيًا "
|
||
"عند التحول إلى وضع Park."
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:233
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Enable the openpilot longitudinal control (alpha) toggle to allow "
|
||
"Experimental mode."
|
||
msgstr "فعّل تبديل التحكم الطولي (ألفا) لـ openpilot للسماح بوضع التجربة."
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:212
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enter APN"
|
||
msgstr "أدخل APN"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:249
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enter SSID"
|
||
msgstr "أدخل SSID"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:262
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enter new tethering password"
|
||
msgstr "أدخل كلمة مرور الربط الجديدة"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:245 system/ui/widgets/network.py:322
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enter password"
|
||
msgstr "أدخل كلمة المرور"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:391
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enter your Car Security Key"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/ssh_key.py:89
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enter your GitHub username"
|
||
msgstr "أدخل اسم مستخدم GitHub الخاص بك"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/list_view.py:123 system/ui/widgets/list_view.py:160
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "خطأ"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:62
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Experimental Mode"
|
||
msgstr "وضع التجربة"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:225
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Experimental mode is currently unavailable on this car since the car's stock "
|
||
"ACC is used for longitudinal control."
|
||
msgstr ""
|
||
"وضع التجربة غير متاح حالياً في هذه السيارة لأن نظام ACC الأصلي يُستخدم للتحكم "
|
||
"الطولي."
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:381
|
||
#, python-format
|
||
msgid "FORGETTING..."
|
||
msgstr "جارٍ النسيان..."
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:261
|
||
#, python-format
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "ملف"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/setup.py:44
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Finish Setup"
|
||
msgstr "إنهاء الإعداد"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/firehose.py:18
|
||
msgid "Firehose Mode"
|
||
msgstr "وضع Firehose"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/firehose.py:25
|
||
msgid ""
|
||
"For maximum effectiveness, bring your device inside and connect to a good "
|
||
"USB-C adapter and Wi-Fi weekly.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Firehose Mode can also work while you're driving if connected to a hotspot "
|
||
"or unlimited SIM card.\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"Frequently Asked Questions\n"
|
||
"\n"
|
||
"Does it matter how or where I drive? Nope, just drive as you normally "
|
||
"would.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Do all of my segments get pulled in Firehose Mode? No, we selectively pull a "
|
||
"subset of your segments.\n"
|
||
"\n"
|
||
"What's a good USB-C adapter? Any fast phone or laptop charger should be "
|
||
"fine.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Does it matter which software I run? Yes, only upstream openpilot (and "
|
||
"particular forks) are able to be used for training."
|
||
msgstr ""
|
||
"لأقصى فعالية، أحضر جهازك إلى الداخل واتصل بمحوّل USB‑C جيد وبشبكة Wi‑Fi "
|
||
"أسبوعياً.\n"
|
||
"\n"
|
||
"يمكن أن يعمل وضع Firehose أيضاً أثناء القيادة إذا كنت متصلاً بنقطة اتصال أو "
|
||
"بشريحة غير محدودة.\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"الأسئلة الشائعة\n"
|
||
"\n"
|
||
"هل يهم كيف أو أين أقود؟ لا، قد بقدر المعتاد.\n"
|
||
"\n"
|
||
"هل يتم سحب كل مقاطعي في وضع Firehose؟ لا، نقوم بسحب مجموعة فرعية من "
|
||
"المقاطع.\n"
|
||
"\n"
|
||
"ما هو محول USB‑C الجيد؟ أي شاحن هاتف أو حاسب محمول سريع سيكون مناسباً.\n"
|
||
"\n"
|
||
"هل يهم أي برنامج أشغّل؟ نعم، فقط openpilot الأصلي (وبعض التفرعات المحددة) "
|
||
"يمكن استخدامه للتدريب."
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:72
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Force openpilot to go into onroad/offroad state.<br>(e.g. for update purpose)"
|
||
msgstr ""
|
||
"اجبر openpilot على الانتقال إلى حالة الطريق/خارجالطريق.<br>(مثلًا لأغراض "
|
||
"التحديث)"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:326 system/ui/widgets/network.py:459
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Forget"
|
||
msgstr "نسيان"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:327
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Forget Wi-Fi Network \"{}\"?"
|
||
msgstr "هل تريد نسيان شبكة Wi‑Fi \"{}\"؟"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:72
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:306
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Go Offroad"
|
||
msgstr "الذهاب خارج الطريق"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:306
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Go Onroad"
|
||
msgstr "انطلق على الطريق"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/pairing_dialog.py:128
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Go to https://connect.comma.ai on your phone"
|
||
msgstr "اذهب إلى https://connect.comma.ai على هاتفك"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:155
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Hidden Network"
|
||
msgstr "شبكة مخفية"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:176
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Hide HUD When Moves above:"
|
||
msgstr "إخفاء الشاشة التعبيرية عند التحرك فوق:"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/firehose.py:140
|
||
#, python-format
|
||
msgid "INACTIVE: connect to an unmetered network"
|
||
msgstr "غير نشط: اتصل بشبكة غير محدودة التعرفة"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:81
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:53
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:136
|
||
#, python-format
|
||
msgid "INSTALL"
|
||
msgstr "تثبيت"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:150
|
||
#, python-format
|
||
msgid "IP Address"
|
||
msgstr "عنوان IP"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:53
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Install Update"
|
||
msgstr "تثبيت التحديث"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:381
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid key format. Key must contain only hexadecimal characters (0-9, a-f)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:62
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Joystick Debug Mode"
|
||
msgstr "وضع تصحيح عصا التحكم"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:375
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Key cannot be empty."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:378
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Key must be exactly 32 characters long. Current length: {} characters."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/ssh_key.py:29
|
||
msgid "LOADING"
|
||
msgstr "جارٍ التحميل"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:48
|
||
msgid "LTE"
|
||
msgstr "LTE"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:110
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Lane Change Assist At:"
|
||
msgstr "مساعدة تغيير المسار عند:"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:199
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Lead"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:130
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Lenient"
|
||
msgstr "متساهل"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:70
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Longitudinal Maneuver Mode"
|
||
msgstr "وضع المناورة الطولية"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:230
|
||
#, python-format
|
||
msgid "MAIN+"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:230
|
||
#, python-format
|
||
msgid "MAIN-"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/onroad/hud_renderer.py:148
|
||
#, python-format
|
||
msgid "MAX"
|
||
msgstr "أقصى"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:76
|
||
#, python-format
|
||
msgid "MQB A0 SnG Mod"
|
||
msgstr "MQB A0 وضع التوفير والانطلاق"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/setup.py:75
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Maximize your training data uploads to improve openpilot's driving models."
|
||
msgstr "زد من تحميل بيانات التدريب لتحسين نماذج قيادة openpilot."
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:130
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Moderate"
|
||
msgstr "معتدل"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:78
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:79
|
||
#, python-format
|
||
msgid "N/A"
|
||
msgstr "غير متوفر"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:144
|
||
msgid "NO"
|
||
msgstr "لا"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/settings.py:64
|
||
msgid "Network"
|
||
msgstr "الشبكة"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/ssh_key.py:114
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No SSH keys found"
|
||
msgstr "لم يتم العثور على مفاتيح SSH"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/ssh_key.py:126
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No SSH keys found for user '{}'"
|
||
msgstr "لم يتم العثور على مفاتيح SSH للمستخدم '{}'"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/offroad_alerts.py:320
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No release notes available."
|
||
msgstr "لا توجد ملاحظات إصدار متاحة."
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/confirm_dialog.py:93 system/ui/widgets/html_render.py:263
|
||
#, python-format
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "موافق"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:73 selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:146
|
||
msgid "ONLINE"
|
||
msgstr "متصل"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:230
|
||
#, python-format
|
||
msgid "OP+"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:230
|
||
#, python-format
|
||
msgid "OP-"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:118
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:130
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:184
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:199
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:241
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:253
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:261
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:273
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Off"
|
||
msgstr "إيقاف"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:123
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Off = Disable Auto Lane Change."
|
||
msgstr "إيقاف = تعطيل تغيير المسار التلقائي."
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:111
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Off = Disable LCA.<br>1 mph = 1.2 km/h."
|
||
msgstr ""
|
||
"إيقاف = تعطيل التحكم في المساعدة على تغيير المسار.<br>1 ميلفي الساعة = 1.2 "
|
||
"كم/ساعة."
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:72
|
||
#, python-format
|
||
msgid "On/Off Road"
|
||
msgstr "على الطريق/خارج الطريق"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/setup.py:20
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "فتح"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:62
|
||
#, python-format
|
||
msgid "PAIR"
|
||
msgstr "إقران"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:144
|
||
msgid "PANDA"
|
||
msgstr "PANDA"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:83
|
||
#, python-format
|
||
msgid "PQ Steering Patch"
|
||
msgstr "تصحيح توجيه PQ"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:83
|
||
#, python-format
|
||
msgid "PREVIEW"
|
||
msgstr "معاينة"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/prime.py:44
|
||
#, python-format
|
||
msgid "PRIME FEATURES:"
|
||
msgstr "ميزات PRIME:"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:62
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Pair Device"
|
||
msgstr "إقران الجهاز"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/setup.py:19
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Pair device"
|
||
msgstr "إقران الجهاز"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/pairing_dialog.py:103
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Pair your device to your comma account"
|
||
msgstr "قم بإقران جهازك بحساب comma"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/setup.py:48 selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:27
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Pair your device with comma connect (connect.comma.ai) and claim your comma "
|
||
"prime offer."
|
||
msgstr ""
|
||
"أقرِن جهازك مع comma connect (connect.comma.ai) واحصل على عرض comma prime."
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/setup.py:91
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please connect to Wi-Fi to complete initial pairing"
|
||
msgstr "يرجى الاتصال بشبكة Wi‑Fi لإكمال الاقتران الأولي"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:69
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:208
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Power Off"
|
||
msgstr "إيقاف التشغيل"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:144
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Prevent large data uploads when on a metered Wi-Fi connection"
|
||
msgstr "منع رفع البيانات الكبيرة عند الاتصال بشبكة Wi‑Fi محدودة التعرفة"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:135
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Prevent large data uploads when on a metered cellular connection"
|
||
msgstr "منع رفع البيانات الكبيرة عند الاتصال الخلوي محدود التعرفة"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:28
|
||
msgid ""
|
||
"Preview the driver facing camera to ensure that driver monitoring has good "
|
||
"visibility. (vehicle must be off)"
|
||
msgstr ""
|
||
"عاين كاميرا مواجهة السائق للتأكد من أن مراقبة السائق تتم برؤية جيدة. (يجب أن "
|
||
"تكون المركبة متوقفة)"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/pairing_dialog.py:161
|
||
#, python-format
|
||
msgid "QR Code Error"
|
||
msgstr "خطأ في رمز QR"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/ssh_key.py:31
|
||
msgid "REMOVE"
|
||
msgstr "إزالة"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:40
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:65
|
||
#, python-format
|
||
msgid "RESET"
|
||
msgstr "إعادة ضبط"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:86
|
||
#, python-format
|
||
msgid "REVIEW"
|
||
msgstr "مراجعة"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:199
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Radar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:188
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Rainbow Driving Path like Tesla"
|
||
msgstr "مسار القيادة القوس قزحي مثل تيسلا"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:69
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:196
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reboot"
|
||
msgstr "إعادة التشغيل"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/onroad/alert_renderer.py:66
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reboot Device"
|
||
msgstr "إعادة تشغيل الجهاز"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/offroad_alerts.py:112
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reboot and Update"
|
||
msgstr "إعادة التشغيل والتحديث"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:28
|
||
msgid ""
|
||
"Receive alerts to steer back into the lane when your vehicle drifts over a "
|
||
"detected lane line without a turn signal activated while driving over 31 mph "
|
||
"(50 km/h)."
|
||
msgstr ""
|
||
"استقبال تنبيهات للتوجيه للعودة إلى المسار عند انحراف المركبة فوق خط المسار "
|
||
"المُكتشف بدون إشارة انعطاف مفعّلة أثناء القيادة فوق 31 ميل/س (50 كم/س)."
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:86
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Record and Upload Driver Camera"
|
||
msgstr "تسجيل ورفع فيديو كاميرا السائق"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:92
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Record and Upload Microphone Audio"
|
||
msgstr "تسجيل ورفع صوت الميكروفون"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:41
|
||
msgid ""
|
||
"Record and store microphone audio while driving. The audio will be included "
|
||
"in the dashcam video in comma connect."
|
||
msgstr ""
|
||
"تسجيل وتخزين صوت الميكروفون أثناء القيادة. سيُدرج الصوت في فيديو الكاميرا "
|
||
"الأمامية في comma connect."
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:88
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Regulatory"
|
||
msgstr "لوائح"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:120
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Relaxed"
|
||
msgstr "مسترخٍ"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/prime.py:47
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Remote access"
|
||
msgstr "وصول عن بُعد"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/prime.py:47
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Remote snapshots"
|
||
msgstr "لقطات عن بُعد"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/ssh_key.py:123
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Request timed out"
|
||
msgstr "انتهت مهلة الطلب"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:290
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:140
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "إعادة ضبط"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:65
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reset Calibration"
|
||
msgstr "إعادة ضبط المعايرة"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:39
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reset DP Settings"
|
||
msgstr "إعادة ضبط إعدادات DP"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:41
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reset dragonpilot settings to default and restart the device."
|
||
msgstr ""
|
||
"إعادة ضبط إعدادات دراغون بايلوت إلى الوضع الافتراضي وإعادةتشغيل الجهاز."
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:86
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Review Training Guide"
|
||
msgstr "مراجعة دليل التدريب"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:30
|
||
msgid "Review the rules, features, and limitations of openpilot"
|
||
msgstr "مراجعة قواعد وميزات وحدود openpilot"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:135
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Road Edge Detection (RED)"
|
||
msgstr "كشف حافة الطريق (RED)"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:48
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:61
|
||
#, python-format
|
||
msgid "SELECT"
|
||
msgstr "اختيار"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:59
|
||
#, python-format
|
||
msgid "SSH Keys"
|
||
msgstr "مفاتيح SSH"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:318
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scanning Wi-Fi networks..."
|
||
msgstr "جارٍ مسح شبكات Wi‑Fi..."
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:81
|
||
#, python-format
|
||
msgid "SecOCKey Install"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:146
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"See https://github.com/eFiniLan/openpilot-ext-radar-addon for more "
|
||
"information."
|
||
msgstr ""
|
||
"انظر إلىhttps://github.com/eFiniLan/openpilot-ext-radar-addon لمزيدمن "
|
||
"المعلومات."
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/option_dialog.py:36
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "اختيار"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:274
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Select a Make"
|
||
msgstr "اختر ماركة"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:292
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Select a Model"
|
||
msgstr "اختر نموذجًا"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:183
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Select a branch"
|
||
msgstr "اختر فرعاً"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:112
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Select a language"
|
||
msgstr "اختر لغة"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:79
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Serial"
|
||
msgstr "الرقم التسلسلي"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:33
|
||
msgid ""
|
||
"Set how sensitive the driver distraction detection should be. Strict: Very "
|
||
"sensitive, warns on minor distractions. Moderate: Balanced between "
|
||
"sensitivity and false positives. Lenient: Only alerts on clear distractions. "
|
||
"Off: Disable Driver Distraction Detection and Control."
|
||
msgstr ""
|
||
"اضبط مدى حساسية كشف تشتت انتباه السائق. صارم: شديد الحساسية،يُحذر من أدنى "
|
||
"تشتت. معتدل: توازن بين الحساسية والإنذاراتالكاذبة. متساهل: يُنذر فقط عند "
|
||
"التشتت الواضح. إيقاف: تعطيلكشف وتصحيح تشتت انتباه السائق."
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:91
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Show"
|
||
msgstr "عرض"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:91
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Show Last Errors"
|
||
msgstr "عرض آخر الأخطاء"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/offroad_alerts.py:106
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Snooze Update"
|
||
msgstr "تأجيل التحديث"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/settings.py:66
|
||
msgid "Software"
|
||
msgstr "البرمجيات"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:120
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Standard"
|
||
msgstr "قياسي"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:23
|
||
msgid ""
|
||
"Standard is recommended. In aggressive mode, openpilot will follow lead cars "
|
||
"closer and be more aggressive with the gas and brake. In relaxed mode "
|
||
"openpilot will stay further away from lead cars. On supported cars, you can "
|
||
"cycle through these personalities with your steering wheel distance button."
|
||
msgstr ""
|
||
"يوصى بالوضع القياسي. في الوضع العدواني، سيتبع openpilot السيارات الأمامية عن "
|
||
"قرب وسيكون أكثر شدة في الوقود والفرامل. في الوضع المسترخي سيبقى بعيداً أكثر "
|
||
"عن السيارات الأمامية. في السيارات المدعومة، يمكنك التنقل بين هذه الشخصيات "
|
||
"بزر مسافة المقود."
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:230
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:241
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Std."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:232
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Std.: Stock behavior.<br>MAIN+: ACC MAIN on = Display ON.<br>OP+: OP enabled "
|
||
"= Display ON.<br>MAIN-: ACC MAIN on = Display OFF<br>OP-: OP enabled = "
|
||
"Display OFF."
|
||
msgstr ""
|
||
"المعيار: سلوك المخزون.<br>رئيسي+: تشغيل ACC الرئيسي = شاشةالعرض مضاءة."
|
||
"<br>OP+: تفعيل OP = شاشة العرض مضاءة.<br>رئيسي-:تشغيل ACC الرئيسي = شاشة "
|
||
"العرض مطفأة.<br>OP-: تفعيل OP = شاشةالعرض مطفأة."
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:238
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Std.: Stock behaviour.<br>Warning: Only emits sound when there is a warning."
|
||
"<br>Off: Does not emit any sound at all."
|
||
msgstr ""
|
||
"معياري: سلوك المخزون.<br>تحذير: يصدر صوتًا فقط عند وجودتحذير.<br>إيقاف: لا "
|
||
"يصدر أي صوت على الإطلاق."
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:130
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Strict"
|
||
msgstr "صارم"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:388
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Success!\n"
|
||
"Restart comma to have openpilot use the key"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/onroad/alert_renderer.py:59
|
||
#: selfdrive/ui/onroad/alert_renderer.py:65
|
||
#, python-format
|
||
msgid "System Unresponsive"
|
||
msgstr "النظام لا يستجيب"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/onroad/alert_renderer.py:58
|
||
#, python-format
|
||
msgid "TAKE CONTROL IMMEDIATELY"
|
||
msgstr "تولَّ السيطرة فوراً"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:71 selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:126
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:128 selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:130
|
||
msgid "TEMP"
|
||
msgstr "الحرارة"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:61
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Target Branch"
|
||
msgstr "الفرع المستهدف"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:124
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Tethering Password"
|
||
msgstr "كلمة مرور الربط"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:31
|
||
msgid ""
|
||
"The driver monitoring system can be toggled on/off, but long-term activation "
|
||
"is recommended"
|
||
msgstr "يمكن تشغيل/إيقاف نظام مراقبة السائق، لكن تفعيل طويل الأمد مُوصى به"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:177
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"To prevent screen burn-in, hide Speed, MAX Speed, and Steering/DM Icons when "
|
||
"the car moves.<br>Off = Stock Behavior<br>1 km/h = 0.6 mph"
|
||
msgstr ""
|
||
"لتجنب احتراق الشاشة، إخفاء السرعة، السرعة القصوى، ورموزالتوجيه/وحدة القيادة "
|
||
"عندما تتحرك السيارة.<br>إيقاف = السلوكالافتراضي<br>1 كم/س = 0.6 ميل/س"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/settings.py:65
|
||
msgid "Toggles"
|
||
msgstr "مفاتيح التبديل"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:72
|
||
#, python-format
|
||
msgid "UNINSTALL"
|
||
msgstr "إلغاء التثبيت"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/home.py:156
|
||
#, python-format
|
||
msgid "UPDATE"
|
||
msgstr "تحديث"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:215
|
||
#, python-format
|
||
msgid "USE AT YOUR OWN RISK."
|
||
msgstr "استخدمه على مسؤوليتك الخاصة."
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:72
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:163
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Uninstall"
|
||
msgstr "إلغاء التثبيت"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:117
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "غير معروف"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:48
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Updates are only downloaded while the car is off."
|
||
msgstr "يتم تنزيل التحديثات فقط عندما تكون السيارة متوقفة."
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/prime.py:33
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Upgrade Now"
|
||
msgstr "الترقية الآن"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:39
|
||
msgid ""
|
||
"Upload data from the driver facing camera and help improve the driver "
|
||
"monitoring algorithm."
|
||
msgstr ""
|
||
"ارفع بيانات من كاميرا مواجهة السائق وساعد في تحسين خوارزمية مراقبة السائق."
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:222
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Use Buzzer for audiable alerts."
|
||
msgstr "استخدم الجرس للتنبيهات المسموعة."
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:145
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Use External Radar"
|
||
msgstr "استخدم الرادار الخارجي"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:98
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Use Metric System"
|
||
msgstr "استخدام النظام المتري"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:66
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Use Stock Longitudinal Control"
|
||
msgstr "استخدم التحكم الطولي الافتراضي"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:18
|
||
msgid ""
|
||
"Use the openpilot system for adaptive cruise control and lane keep driver "
|
||
"assistance. Your attention is required at all times to use this feature."
|
||
msgstr ""
|
||
"استخدم نظام openpilot للتحكم الذكي بالسرعة والمساعدة على البقاء داخل المسار. "
|
||
"يتطلب استخدام هذه الميزة انتباهك الكامل في جميع الأوقات."
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:73 selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:146
|
||
msgid "VEHICLE"
|
||
msgstr "المركبة"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:88
|
||
#, python-format
|
||
msgid "VIEW"
|
||
msgstr "عرض"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:48
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Vehicle Model"
|
||
msgstr "طراز السيارة"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:245
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Vehicle Model list is not a valid format."
|
||
msgstr "قائمة نماذج المركبات ليست بتنسيق صحيح."
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:239
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Vehicle Model list not found."
|
||
msgstr "قائمة نماذج المركبات غير موجودة."
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/onroad/alert_renderer.py:52
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Waiting to start"
|
||
msgstr "بانتظار البدء"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:241
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:24
|
||
msgid ""
|
||
"Warning: This grants SSH access to all public keys in your GitHub settings. "
|
||
"Never enter a GitHub username other than your own. A comma employee will "
|
||
"NEVER ask you to add their GitHub username."
|
||
msgstr ""
|
||
"تحذير: يمنح هذا وصول SSH إلى جميع المفاتيح العامة في إعدادات GitHub الخاصة "
|
||
"بك. لا تُدخل مطلقاً اسم مستخدم GitHub غير اسمك. لن يطلب منك موظف في comma أبداً "
|
||
"إضافة اسم مستخدمهم."
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/onboarding.py:111
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Welcome to openpilot"
|
||
msgstr "مرحباً بك في openpilot"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:21
|
||
msgid "When enabled, pressing the accelerator pedal will disengage openpilot."
|
||
msgstr "عند التمكين، سيؤدي الضغط على دواسة الوقود إلى فصل openpilot."
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:189
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Why not?"
|
||
msgstr "لماذا لا؟"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:44
|
||
msgid "Wi-Fi"
|
||
msgstr "Wi‑Fi"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:144
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Wi-Fi Network Metered"
|
||
msgstr "شبكة Wi‑Fi محدودة التعرفة"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:322
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Wrong password"
|
||
msgstr "كلمة مرور خاطئة"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/onboarding.py:145
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You must accept the Terms and Conditions in order to use openpilot."
|
||
msgstr "يجب عليك قبول الشروط والأحكام لاستخدام openpilot."
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/onboarding.py:112
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You must accept the Terms and Conditions to use openpilot. Read the latest "
|
||
"terms at https://comma.ai/terms before continuing."
|
||
msgstr ""
|
||
"يجب عليك قبول الشروط والأحكام لاستخدام openpilot. اقرأ أحدث الشروط على "
|
||
"https://comma.ai/terms قبل المتابعة."
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:49
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:234
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:251
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:254
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:264
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:267
|
||
#, python-format
|
||
msgid "[AUTO DETECT]"
|
||
msgstr "[اكتشاف تلقائي]"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/onroad/driver_camera_dialog.py:34
|
||
#, python-format
|
||
msgid "camera starting"
|
||
msgstr "بدء تشغيل الكاميرا"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/prime.py:63
|
||
#, python-format
|
||
msgid "comma prime"
|
||
msgstr "comma prime"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:257
|
||
#, python-format
|
||
msgid "dashy"
|
||
msgstr "لوحة القيادة"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:258
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"dashy - dragonpilot's all-in-one system hub for you.<br><br>Visit http://"
|
||
"<device_ip>:5088 to access.<br><br>Off - Turn off dashy completely.<br>File: "
|
||
"File Manager only.<br>All: File Manager + Live Stream."
|
||
msgstr ""
|
||
"dashy - المركز الشامل لنظام dragonpilot لك.<br><br>زُرhttp://"
|
||
"<عنوان_الجهاز>:5088 للوصول.<br><br>إيقاف - إيقاف dashyبالكامل.<br>ملف: مدير "
|
||
"الملفات فقط.<br>الكل: مدير الملفات +البث المباشر."
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:142
|
||
#, python-format
|
||
msgid "default"
|
||
msgstr "افتراضي"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:154
|
||
#, python-format
|
||
msgid "down"
|
||
msgstr "أسفل"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:106
|
||
#, python-format
|
||
msgid "failed to check for update"
|
||
msgstr "فشل التحقق من وجود تحديث"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:245 system/ui/widgets/network.py:322
|
||
#, python-format
|
||
msgid "for \"{}\""
|
||
msgstr "لـ \"{}\""
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/onroad/hud_renderer.py:177
|
||
#, python-format
|
||
msgid "km/h"
|
||
msgstr "كم/س"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:212
|
||
#, python-format
|
||
msgid "leave blank for automatic configuration"
|
||
msgstr "اتركه فارغاً للإعداد التلقائي"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:155
|
||
#, python-format
|
||
msgid "left"
|
||
msgstr "يسار"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:142
|
||
#, python-format
|
||
msgid "metered"
|
||
msgstr "محدود التعرفة"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/onroad/hud_renderer.py:177
|
||
#, python-format
|
||
msgid "mph"
|
||
msgstr "ميل/س"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:20
|
||
#, python-format
|
||
msgid "never"
|
||
msgstr "أبداً"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:31
|
||
#, python-format
|
||
msgid "now"
|
||
msgstr "الآن"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:77
|
||
#, python-format
|
||
msgid "openpilot Longitudinal Control (Alpha)"
|
||
msgstr "التحكم الطولي لـ openpilot (ألفا)"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/onroad/alert_renderer.py:51
|
||
#, python-format
|
||
msgid "openpilot Unavailable"
|
||
msgstr "openpilot غير متاح"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:202
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"openpilot defaults to driving in chill mode. Experimental mode enables alpha-"
|
||
"level features that aren't ready for chill mode. Experimental features are "
|
||
"listed below:<br><h4>End-to-End Longitudinal Control</h4><br>Let the driving "
|
||
"model control the gas and brakes. openpilot will drive as it thinks a human "
|
||
"would, including stopping for red lights and stop signs. Since the driving "
|
||
"model decides the speed to drive, the set speed will only act as an upper "
|
||
"bound. This is an alpha quality feature; mistakes should be expected."
|
||
"<br><h4>New Driving Visualization</h4><br>The driving visualization will "
|
||
"transition to the road-facing wide-angle camera at low speeds to better show "
|
||
"some turns. The Experimental mode logo will also be shown in the top right "
|
||
"corner."
|
||
msgstr ""
|
||
"يعمل openpilot افتراضياً في وضع الهدوء. يفعّل وضع التجربة ميزات بمستوى ألفا "
|
||
"غير الجاهزة لوضع الهدوء. الميزات التجريبية مدرجة أدناه:<br><h4>التحكم الطولي "
|
||
"من طرف لطرف</h4><br>دع نموذج القيادة يتحكم في الوقود والفرامل. سيقود "
|
||
"openpilot كما يظن أن الإنسان سيقود، بما في ذلك التوقف عند الإشارات الحمراء "
|
||
"وعلامات التوقف. بما أن نموذج القيادة يقرر السرعة، فإن السرعة المضبوطة تعمل "
|
||
"كحد أعلى فقط. هذه ميزة بجودة ألفا؛ يُتوقع حدوث أخطاء.<br><h4>تصوير قيادة "
|
||
"جديد</h4><br>سينتقل عرض القيادة إلى الكاميرا الواسعة المواجهة للطريق عند "
|
||
"السرعات المنخفضة لإظهار بعض المنعطفات بشكل أفضل. كما سيظهر شعار وضع التجربة "
|
||
"في الزاوية العلوية اليمنى."
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:186
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"openpilot is continuously calibrating, resetting is rarely required. "
|
||
"Resetting calibration will restart openpilot if the car is powered on."
|
||
msgstr ""
|
||
"يقوم openpilot بالمعايرة بشكل مستمر، ونادراً ما تتطلب إعادة الضبط. ستؤدي "
|
||
"إعادة ضبط المعايرة إلى إعادة تشغيل openpilot إذا كانت السيارة قيد التشغيل."
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/firehose.py:20
|
||
msgid ""
|
||
"openpilot learns to drive by watching humans, like you, drive.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Firehose Mode allows you to maximize your training data uploads to improve "
|
||
"openpilot's driving models. More data means bigger models, which means "
|
||
"better Experimental Mode."
|
||
msgstr ""
|
||
"يتعلم openpilot القيادة بمشاهدة البشر، مثلك، يقودون.\n"
|
||
"\n"
|
||
"يتيح وضع Firehose زيادة تحميل بيانات التدريب لتحسين نماذج قيادة openpilot. "
|
||
"المزيد من البيانات يعني نماذج أكبر، مما يعني وضع تجربة أفضل."
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:227
|
||
#, python-format
|
||
msgid "openpilot longitudinal control may come in a future update."
|
||
msgstr "قد يأتي التحكم الطولي لـ openpilot في تحديث مستقبلي."
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:29
|
||
msgid ""
|
||
"openpilot requires the device to be mounted within 4° left or right and "
|
||
"within 5° up or 9° down."
|
||
msgstr ""
|
||
"يتطلب openpilot تركيب الجهاز ضمن 4° يساراً أو يميناً وضمن 5° للأعلى أو 9° "
|
||
"للأسفل."
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:155
|
||
#, python-format
|
||
msgid "right"
|
||
msgstr "يمين"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:142
|
||
#, python-format
|
||
msgid "unmetered"
|
||
msgstr "غير محدود"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:154
|
||
#, python-format
|
||
msgid "up"
|
||
msgstr "أعلى"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:117
|
||
#, python-format
|
||
msgid "up to date, last checked never"
|
||
msgstr "محدّث، آخر تحقق: أبداً"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:115
|
||
#, python-format
|
||
msgid "up to date, last checked {}"
|
||
msgstr "محدّث، آخر تحقق {}"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:109
|
||
#, python-format
|
||
msgid "update available"
|
||
msgstr "تحديث متاح"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/home.py:170
|
||
#, python-format
|
||
msgid "{} ALERT"
|
||
msgid_plural "{} ALERTS"
|
||
msgstr[0] "{} تنبيه"
|
||
msgstr[1] "{} تنبيه"
|
||
msgstr[2] "{} تنبيهان"
|
||
msgstr[3] "{} تنبيهات"
|
||
msgstr[4] "{} تنبيهات"
|
||
msgstr[5] "{} تنبيه"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:40
|
||
#, python-format
|
||
msgid "{} day ago"
|
||
msgid_plural "{} days ago"
|
||
msgstr[0] "قبل {} يوم"
|
||
msgstr[1] "قبل {} يوم"
|
||
msgstr[2] "قبل {} يومين"
|
||
msgstr[3] "قبل {} أيام"
|
||
msgstr[4] "قبل {} أيام"
|
||
msgstr[5] "قبل {} يوم"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:37
|
||
#, python-format
|
||
msgid "{} hour ago"
|
||
msgid_plural "{} hours ago"
|
||
msgstr[0] "قبل {} ساعة"
|
||
msgstr[1] "قبل {} ساعة"
|
||
msgstr[2] "قبل {} ساعتين"
|
||
msgstr[3] "قبل {} ساعات"
|
||
msgstr[4] "قبل {} ساعات"
|
||
msgstr[5] "قبل {} ساعة"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:34
|
||
#, python-format
|
||
msgid "{} minute ago"
|
||
msgid_plural "{} minutes ago"
|
||
msgstr[0] "قبل {} دقيقة"
|
||
msgstr[1] "قبل {} دقيقة"
|
||
msgstr[2] "قبل {} دقيقتين"
|
||
msgstr[3] "قبل {} دقائق"
|
||
msgstr[4] "قبل {} دقائق"
|
||
msgstr[5] "قبل {} دقيقة"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/firehose.py:111
|
||
#, python-format
|
||
msgid "{} segment of your driving is in the training dataset so far."
|
||
msgid_plural "{} segments of your driving is in the training dataset so far."
|
||
msgstr[0] "{} مقطع من قيادتك ضمن مجموعة بيانات التدريب حتى الآن."
|
||
msgstr[1] "{} مقطع من قيادتك ضمن مجموعة بيانات التدريب حتى الآن."
|
||
msgstr[2] "{} مقطعان من قيادتك ضمن مجموعة بيانات التدريب حتى الآن."
|
||
msgstr[3] "{} مقاطع من قيادتك ضمن مجموعة بيانات التدريب حتى الآن."
|
||
msgstr[4] "{} مقاطع من قيادتك ضمن مجموعة بيانات التدريب حتى الآن."
|
||
msgstr[5] "{} مقطع من قيادتك ضمن مجموعة بيانات التدريب حتى الآن."
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/prime.py:62
|
||
#, python-format
|
||
msgid "✓ SUBSCRIBED"
|
||
msgstr "✓ مشترك"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/setup.py:22
|
||
#, python-format
|
||
msgid "🔥 Firehose Mode 🔥"
|
||
msgstr "🔥 وضع Firehose 🔥"
|
||
|
||
#~ msgid "ERROR"
|
||
#~ msgstr "خطأ"
|
||
|
||
#~ msgid "Firehose"
|
||
#~ msgstr "Firehose"
|
||
|
||
#~ msgid "GOOD"
|
||
#~ msgstr "جيد"
|
||
|
||
#~ msgid "HIGH"
|
||
#~ msgstr "مرتفع"
|
||
|
||
#~ msgid "OFFLINE"
|
||
#~ msgstr "غير متصل"
|