新增 `DistractionDetectionLevel` 参数以控制驾驶员分心检测的灵敏度等级,并在 `dmonitoringd.py` 和 `helpers.py` 中实现不同等级对应的时间阈值配置。同时更新了相关逻辑以支持动态调整该参数。 fix(toyota): 支持 Toyota Wildlander PHEV 车型接入与控制 增加对 Toyota Wildlander PHEV 的指纹识别、车辆规格定义及接口适配,确保其在 TSS2 平台下的正常运行,并修正部分雷达ACC判断条件。 feat(ui): 优化 Dragonpilot 设置界面选项显示语言一致性 将 Dragonpilot 设置页面中的多个下拉选项文本进行国际化处理,统一使用翻译函数包裹,提升多语言兼容性。 chore(config): 更新 launch 脚本 API 地址并切换 shell 解释器 修改 `launch_openpilot.sh` 使用 `/usr/bin/bash` 作为解释器,并设置自定义 API 与 Athena 服务地址。 refactor(key): 实现 ECU 秘钥提取脚本并写入参数存储 创建 `key.py` 脚本用于通过 UDS 协议从 ECU 提取 SecOC 密钥,并将其保存至系统参数中供后续使用。 docs(vscode): 移除不再使用的终端配置项 清理 `.vscode/settings.json` 文件中过时的 terminal 配置内容。 feat(fonts): 新增中文字体资源文件 添加 `china.ttf` 字体文件以增强 UI 在中文环境下的渲染效果。 build(payload): 添加二进制负载文件 引入新的二进制 payload 文件用于辅助密钥提取流程。
1848 lines
56 KiB
Plaintext
1848 lines
56 KiB
Plaintext
# Japanese translations for PACKAGE package.
|
||
# Copyright (C) 2025 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# Automatically generated, 2025.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2025-11-14 15:51+0800\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-10-22 16:32-0700\n"
|
||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||
"Language-Team: none\n"
|
||
"Language: ja\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:181
|
||
#, python-format
|
||
msgid " Steering torque response calibration is complete."
|
||
msgstr " ステアリングトルク応答のキャリブレーションが完了しました。"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:179
|
||
#, python-format
|
||
msgid " Steering torque response calibration is {}% complete."
|
||
msgstr " ステアリングトルク応答のキャリブレーションは{}%完了しました。"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:154
|
||
#, python-format
|
||
msgid " Your device is pointed {:.1f}° {} and {:.1f}° {}."
|
||
msgstr " デバイスは{:.1f}°{}、{:.1f}°{}の向きです。"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:180
|
||
#, python-format
|
||
msgid " km/h"
|
||
msgstr " km/h"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:252
|
||
#, python-format
|
||
msgid " mins"
|
||
msgstr " 分"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:117
|
||
#, python-format
|
||
msgid " mph"
|
||
msgstr " mph"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:129
|
||
#, python-format
|
||
msgid " sec"
|
||
msgstr " 秒"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:272
|
||
#, python-format
|
||
msgid " secs"
|
||
msgstr " 秒"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:203
|
||
#, python-format
|
||
msgid "### Device ###"
|
||
msgstr "### デバイス ###"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:100
|
||
#, python-format
|
||
msgid "### Lateral ###"
|
||
msgstr "### 横方向 ###"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:142
|
||
#, python-format
|
||
msgid "### Longitudinal ###"
|
||
msgstr "### 縦方向 ###"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:97
|
||
#, python-format
|
||
msgid "### Mazda ###"
|
||
msgstr "### マツダ ###"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:49
|
||
#, python-format
|
||
msgid "### Toyota / Lexus ###"
|
||
msgstr "### トヨタ / レクサス ###"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:173
|
||
#, python-format
|
||
msgid "### UI ###"
|
||
msgstr "### UI ###"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:73
|
||
#, python-format
|
||
msgid "### VAG ###"
|
||
msgstr "### VAG ###"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:43
|
||
msgid "--"
|
||
msgstr "--"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:246
|
||
#, python-format
|
||
msgid "0 mins = Immediately"
|
||
msgstr "0分 = すぐに"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/prime.py:47
|
||
#, python-format
|
||
msgid "1 year of drive storage"
|
||
msgstr "走行データを1年間保存"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/prime.py:47
|
||
#, python-format
|
||
msgid "24/7 LTE connectivity"
|
||
msgstr "24時間365日のLTE接続"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:46
|
||
msgid "2G"
|
||
msgstr "2G"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:47
|
||
msgid "3G"
|
||
msgstr "3G"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:49
|
||
msgid "5G"
|
||
msgstr "5G"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:28
|
||
msgid ""
|
||
"<b>WARNING: openpilot longitudinal control is in alpha for this car and will "
|
||
"disable Automatic Emergency Braking (AEB).</b><br><br>On this car, openpilot "
|
||
"defaults to the car's built-in ACC instead of openpilot's longitudinal "
|
||
"control. Enable this to switch to openpilot longitudinal control. Enabling "
|
||
"Experimental mode is recommended when enabling openpilot longitudinal "
|
||
"control alpha. Changing this setting will restart openpilot if the car is "
|
||
"powered on."
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>警告: この車におけるopenpilotの縦制御はアルファ版であり、自動緊急ブレーキ"
|
||
"(AEB)を無効にします。</b><br><br>この車では、openpilotは縦制御として"
|
||
"openpilotではなく車両の内蔵ACCを既定で使用します。openpilotの縦制御に切り替え"
|
||
"るにはこの設定を有効にしてください。openpilot縦制御アルファを有効にする場合は"
|
||
"実験モードの有効化を推奨します。この設定を変更すると、車が起動中の場合は"
|
||
"openpilotが再起動します。"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:169
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<br><br>Steering lag calibration is complete."
|
||
msgstr "<br><br>ステアリング遅延のキャリブレーションが完了しました。"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:167
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<br><br>Steering lag calibration is {}% complete."
|
||
msgstr "<br><br>ステアリング遅延のキャリブレーションは{}%完了しました。"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/firehose.py:138
|
||
#, python-format
|
||
msgid "ACTIVE"
|
||
msgstr "アクティブ"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:20
|
||
msgid ""
|
||
"ADB (Android Debug Bridge) allows connecting to your device over USB or over "
|
||
"the network. See https://docs.comma.ai/how-to/connect-to-comma for more info."
|
||
msgstr ""
|
||
"ADB(Android Debug Bridge)を使用すると、USBまたはネットワーク経由でデバイス"
|
||
"に接続できます。詳しくは https://docs.comma.ai/how-to/connect-to-comma を参照"
|
||
"してください。"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/ssh_key.py:30
|
||
msgid "ADD"
|
||
msgstr "追加"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:139
|
||
#, python-format
|
||
msgid "APN Setting"
|
||
msgstr "APN設定"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/offroad_alerts.py:109
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Acknowledge Excessive Actuation"
|
||
msgstr "過度な作動を承認"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:153
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Adaptive Coasting Mode (ACM) reduces braking to allow smoother coasting when "
|
||
"appropriate."
|
||
msgstr ""
|
||
"アダプティブコースティングモード(ACM)は、適切な場合にブレーキを減らしてス"
|
||
"ムーズな惰性走行を可能にします。"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:159
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Adaptive Experimental Mode (AEM)"
|
||
msgstr "アダプティブ実験モード(AEM)"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:160
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Adaptive mode switcher between ACC and Blended based on driving context."
|
||
msgstr ""
|
||
"運転状況に応じてACCとブレンドを切り替えるアダプティブモードスイッチャー。"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:74 system/ui/widgets/network.py:95
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "詳細設定"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:120
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Aggressive"
|
||
msgstr "アグレッシブ"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/onboarding.py:116
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Agree"
|
||
msgstr "同意する"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:199
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:261
|
||
#, python-format
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "すべて"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:208
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Allow openpilot to obey right-hand traffic conventions on right driver seat."
|
||
msgstr "右ハンドルの場合、openpilotに右側通行の規則に従わせます。"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:104
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Allows openpilot to always steer to keep the car in its lane."
|
||
msgstr "openpilotが常に操舵して車線内に車両を維持できるようにします。"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:80
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Always-On Driver Monitoring"
|
||
msgstr "常時ドライバーモニタリング"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:103
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Always-on Lane Keeping Assist (ALKA)"
|
||
msgstr "常時車線維持支援(ALKA)"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:230
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"An alpha version of openpilot longitudinal control can be tested, along with "
|
||
"Experimental mode, on non-release branches."
|
||
msgstr ""
|
||
"openpilotの縦制御アルファ版は、実験モードと併せて非リリースブランチでテストで"
|
||
"きます。"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:391
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Archived key: \"{}\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:208
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to power off?"
|
||
msgstr "本当に電源をオフにしますか?"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:196
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to reboot?"
|
||
msgstr "本当に再起動しますか?"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:290
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to reset ALL DP SETTINGS to default?"
|
||
msgstr "本当にすべてのDP設定をデフォルトにリセットしますか?"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:140
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to reset calibration?"
|
||
msgstr "本当にキャリブレーションをリセットしますか?"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:308
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to switch?"
|
||
msgstr "本当に切り替えますか?"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:163
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to uninstall?"
|
||
msgstr "本当にアンインストールしますか?"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:237
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Audible Alert"
|
||
msgstr "可聴アラート"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:122
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Auto Lane Change after:"
|
||
msgstr "自動レーンチェンジのタイミング:"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:245
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Auto Shutdown After"
|
||
msgstr "自動シャットダウンのタイミング"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:90
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Avoid EPS Lockout"
|
||
msgstr "EPSロックアウトを回避"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:99 selfdrive/ui/layouts/onboarding.py:147
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "戻る"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/prime.py:38
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Become a comma prime member at connect.comma.ai"
|
||
msgstr "connect.comma.aiで comma prime に加入"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:136
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Block lane change assist when the system detects the road edge.<br>NOTE: "
|
||
"This will show 'Car Detected in Blindspot' warning."
|
||
msgstr ""
|
||
"システムが路肩を検出した場合、レーンチェンジ支援をブロックします。<br>注意:"
|
||
"これにより「死角で車両を検出」という警告が表示されます。"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/pairing_dialog.py:130
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Bookmark connect.comma.ai to your home screen to use it like an app"
|
||
msgstr "connect.comma.aiをホーム画面に追加してアプリのように使いましょう"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:89
|
||
#, python-format
|
||
msgid "CHANGE"
|
||
msgstr "変更"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:50
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:107
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:118
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:147
|
||
#, python-format
|
||
msgid "CHECK"
|
||
msgstr "確認"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/exp_mode_button.py:50
|
||
#, python-format
|
||
msgid "CHILL MODE ON"
|
||
msgstr "チルモードON"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:308
|
||
#, python-format
|
||
msgid "CONFIRM"
|
||
msgstr "確認"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:155
|
||
#, python-format
|
||
msgid "CONNECT"
|
||
msgstr "接続"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:377
|
||
#, python-format
|
||
msgid "CONNECTING..."
|
||
msgstr "接続中..."
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:72 selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:136
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:138 selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:140
|
||
msgid "CPU"
|
||
msgstr "CPU"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:326 system/ui/widgets/confirm_dialog.py:23
|
||
#: system/ui/widgets/option_dialog.py:35 system/ui/widgets/keyboard.py:81
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "キャンセル"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:134
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cellular Metered"
|
||
msgstr "従量課金の携帯回線"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:89
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Change Language"
|
||
msgstr "言語を変更"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:163
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Changing this setting will restart openpilot if the car is powered on."
|
||
msgstr "車が起動中の場合、この設定を変更するとopenpilotが再起動します。"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/pairing_dialog.py:129
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Click \"add new device\" and scan the QR code on the right"
|
||
msgstr "\"add new device\"を押して右側のQRコードをスキャン"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/offroad_alerts.py:104
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "閉じる"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:49
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Current Version"
|
||
msgstr "現在のバージョン"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:110
|
||
#, python-format
|
||
msgid "DOWNLOAD"
|
||
msgstr "ダウンロード"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:167
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"DTSC automatically adjusts the vehicle's predicted speed based on upcoming "
|
||
"road curvature and grip conditions.<br>Originally from the openpilot TACO "
|
||
"branch."
|
||
msgstr ""
|
||
"DTSCは、今後の道路の曲率とグリップ状態に基づいて、車両の予測速度を自動的に調"
|
||
"整します。<br>元々はopenpilot TACOブランチの機能です。"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/onboarding.py:115
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Decline"
|
||
msgstr "拒否する"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/onboarding.py:148
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Decline, uninstall openpilot"
|
||
msgstr "拒否してopenpilotをアンインストール"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:265
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Delay Starting Loggerd for:"
|
||
msgstr "loggerdの開始を遅らせる時間:"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:266
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Delays the startup of loggerd and its related processes when the device goes "
|
||
"on-road.<br>This prevents the initial moments of a drive from being "
|
||
"recorded, protecting location privacy at the start of a trip."
|
||
msgstr ""
|
||
"デバイスがオンロード状態になったときに、loggerdとその関連プロセスの起動を遅ら"
|
||
"せます。<br>これにより、ドライブの最初の瞬間が記録されるのを防ぎ、旅行開始時"
|
||
"の位置情報のプライバシーを保護します。"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/settings.py:67
|
||
msgid "Developer"
|
||
msgstr "開発者"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/settings.py:63
|
||
msgid "Device"
|
||
msgstr "デバイス"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:277
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Disable Comma Connect"
|
||
msgstr "Comma Connectを無効化"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:278
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Disable Comma connect service if you do not wish to upload / being tracked "
|
||
"by the service."
|
||
msgstr ""
|
||
"サービスによるアップロード/追跡を望まない場合は、Comma Connectサービスを無効"
|
||
"にしてください。"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:214
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Disable Driver Monitoring"
|
||
msgstr "ドライバー監視を無効化"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:104
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Disable Logging"
|
||
msgstr "ロギングを無効化"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:110
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Disable Updates"
|
||
msgstr "更新を無効化"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:42
|
||
msgid "Disable logging service"
|
||
msgstr "ロギングサービスを無効化"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:43
|
||
msgid "Disable update service"
|
||
msgstr "更新サービスを無効化"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:68
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Disengage on Accelerator Pedal"
|
||
msgstr "アクセルで解除"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:205
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Disengage to Power Off"
|
||
msgstr "解除して電源オフ"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:193
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Disengage to Reboot"
|
||
msgstr "解除して再起動"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:124
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Disengage to Reset Calibration"
|
||
msgstr "解除してキャリブレーションをリセット"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:195
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Display Lead Stats"
|
||
msgstr "先行車統計を表示"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:228
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Display Mode"
|
||
msgstr "表示モード"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:40
|
||
msgid "Display speed in km/h instead of mph."
|
||
msgstr "速度をmphではなくkm/hで表示します。"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:196
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Display the statistics of lead car and/or radar tracking points.<br>Lead: "
|
||
"Lead stats only<br>Radar: Radar tracking point stats only<br>All: Lead and "
|
||
"Radar stats<br>NOTE: Radar option only works on certain vehicle models."
|
||
msgstr ""
|
||
"先行車および/またはレーダー追跡点の統計を表示します。<br>先行車:先行車の統計"
|
||
"のみ<br>レーダー:レーダー追跡点の統計のみ<br>すべて:先行車とレーダーの統計"
|
||
"<br>注意:レーダーオプションは特定の車種でのみ機能します。"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:128
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Distraction Detection Level"
|
||
msgstr "注意散漫検知レベル"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:78
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Dongle ID"
|
||
msgstr "ドングルID"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:52
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Door Auto Lock/Unlock"
|
||
msgstr "ドア自動ロック/アンロック"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:50
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "ダウンロード"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/settings.py:68
|
||
msgid "Dp"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:83
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Driver Camera"
|
||
msgstr "ドライバーカメラ"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:118
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Driving Personality"
|
||
msgstr "走行性格"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:166
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Dynamic Turn Speed Control (DTSC)"
|
||
msgstr "動的カーブ速度制御(DTSC)"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:123 system/ui/widgets/network.py:139
|
||
#, python-format
|
||
msgid "EDIT"
|
||
msgstr "編集"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:45
|
||
msgid "ETH"
|
||
msgstr "ETH"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/exp_mode_button.py:50
|
||
#, python-format
|
||
msgid "EXPERIMENTAL MODE ON"
|
||
msgstr "実験モードON"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:279
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:173
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enable"
|
||
msgstr "有効化"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:45
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enable ADB"
|
||
msgstr "ADBを有効化"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:152
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enable Adaptive Coasting Mode (ACM)"
|
||
msgstr "アダプティブコースティングモード(ACM)を有効化"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:221
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enable Beep (Warning)"
|
||
msgstr "ビープ音(警告)を有効化"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:74
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enable Lane Departure Warnings"
|
||
msgstr "車線逸脱警報を有効化"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:207
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enable Right-Hand Drive Mode"
|
||
msgstr "右ハンドルモードを有効化"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:129
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enable Roaming"
|
||
msgstr "ローミングを有効化"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:54
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enable SSH"
|
||
msgstr "SSHを有効化"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:59
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enable TSS1 SnG Mod"
|
||
msgstr "TSS1 SnG Modを有効化"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:120
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enable Tethering"
|
||
msgstr "テザリングを有効化"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:56
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enable openpilot"
|
||
msgstr "openpilotを有効化"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:53
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Enable openpilot to auto-lock doors above 20 km/h and auto-unlock when "
|
||
"shifting to Park."
|
||
msgstr ""
|
||
"openpilotが20 km/h以上でドアを自動ロックし、パーキングにシフトしたときに自動"
|
||
"アンロックできるようにします。"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:233
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Enable the openpilot longitudinal control (alpha) toggle to allow "
|
||
"Experimental mode."
|
||
msgstr ""
|
||
"openpilot縦制御(アルファ)のトグルを有効にすると実験モードが使用できます。"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:212
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enter APN"
|
||
msgstr "APNを入力"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:249
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enter SSID"
|
||
msgstr "SSIDを入力"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:262
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enter new tethering password"
|
||
msgstr "新しいテザリングのパスワードを入力"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:245 system/ui/widgets/network.py:322
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enter password"
|
||
msgstr "パスワードを入力"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:391
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enter your Car Security Key"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/ssh_key.py:89
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enter your GitHub username"
|
||
msgstr "GitHubユーザー名を入力"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/list_view.py:123 system/ui/widgets/list_view.py:160
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "エラー"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:62
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Experimental Mode"
|
||
msgstr "実験モード"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:225
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Experimental mode is currently unavailable on this car since the car's stock "
|
||
"ACC is used for longitudinal control."
|
||
msgstr ""
|
||
"この車では縦制御に純正ACCを使用するため、現在実験モードは利用できません。"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:381
|
||
#, python-format
|
||
msgid "FORGETTING..."
|
||
msgstr "削除中..."
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:261
|
||
#, python-format
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "ファイル"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/setup.py:44
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Finish Setup"
|
||
msgstr "セットアップを完了"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/firehose.py:18
|
||
msgid "Firehose Mode"
|
||
msgstr "Firehoseモード"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/firehose.py:25
|
||
msgid ""
|
||
"For maximum effectiveness, bring your device inside and connect to a good "
|
||
"USB-C adapter and Wi-Fi weekly.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Firehose Mode can also work while you're driving if connected to a hotspot "
|
||
"or unlimited SIM card.\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"Frequently Asked Questions\n"
|
||
"\n"
|
||
"Does it matter how or where I drive? Nope, just drive as you normally "
|
||
"would.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Do all of my segments get pulled in Firehose Mode? No, we selectively pull a "
|
||
"subset of your segments.\n"
|
||
"\n"
|
||
"What's a good USB-C adapter? Any fast phone or laptop charger should be "
|
||
"fine.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Does it matter which software I run? Yes, only upstream openpilot (and "
|
||
"particular forks) are able to be used for training."
|
||
msgstr ""
|
||
"最大限の効果を得るため、デバイスを屋内に持ち込み、週に一度は品質の良いUSB-Cア"
|
||
"ダプターとWi‑Fiに接続してください。\n"
|
||
"\n"
|
||
"Firehoseモードは、ホットスポットや無制限SIMに接続していれば走行中でも動作しま"
|
||
"す。\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"よくある質問\n"
|
||
"\n"
|
||
"運転の仕方や場所は関係ありますか? いいえ。普段どおりに運転してください。\n"
|
||
"\n"
|
||
"Firehoseモードではすべてのセグメントが取得されますか? いいえ。セグメントの一"
|
||
"部を選択的に取得します。\n"
|
||
"\n"
|
||
"良いUSB‑Cアダプターとは? 高速なスマホまたはノートPC用充電器で問題ありませ"
|
||
"ん。\n"
|
||
"\n"
|
||
"どのソフトウェアを使うかは重要ですか? はい。学習に使えるのは上流のopenpilot"
|
||
"(および特定のフォーク)のみです。"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:72
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Force openpilot to go into onroad/offroad state.<br>(e.g. for update purpose)"
|
||
msgstr ""
|
||
"openpilotを強制的にオンロード/オフロード状態に切り替えます。<br>(例:更新目"
|
||
"的)"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:326 system/ui/widgets/network.py:459
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Forget"
|
||
msgstr "削除"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:327
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Forget Wi-Fi Network \"{}\"?"
|
||
msgstr "Wi‑Fiネットワーク「{}」を削除しますか?"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:72
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:306
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Go Offroad"
|
||
msgstr "オフロードへ"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:306
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Go Onroad"
|
||
msgstr "オンロードへ"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/pairing_dialog.py:128
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Go to https://connect.comma.ai on your phone"
|
||
msgstr "スマートフォンで https://connect.comma.ai にアクセス"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:155
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Hidden Network"
|
||
msgstr "非公開ネットワーク"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:176
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Hide HUD When Moves above:"
|
||
msgstr "HUDを隠す速度:"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/firehose.py:140
|
||
#, python-format
|
||
msgid "INACTIVE: connect to an unmetered network"
|
||
msgstr "非アクティブ:非従量のネットワークに接続してください"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:81
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:53
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:136
|
||
#, python-format
|
||
msgid "INSTALL"
|
||
msgstr "インストール"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:150
|
||
#, python-format
|
||
msgid "IP Address"
|
||
msgstr "IPアドレス"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:53
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Install Update"
|
||
msgstr "アップデートをインストール"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:381
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid key format. Key must contain only hexadecimal characters (0-9, a-f)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:62
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Joystick Debug Mode"
|
||
msgstr "ジョイスティックデバッグモード"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:375
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Key cannot be empty."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:378
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Key must be exactly 32 characters long. Current length: {} characters."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/ssh_key.py:29
|
||
msgid "LOADING"
|
||
msgstr "読み込み中"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:48
|
||
msgid "LTE"
|
||
msgstr "LTE"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:110
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Lane Change Assist At:"
|
||
msgstr "レーンチェンジ支援の速度:"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:199
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Lead"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:130
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Lenient"
|
||
msgstr "緩やか"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:70
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Longitudinal Maneuver Mode"
|
||
msgstr "縦制御マヌーバーモード"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:230
|
||
#, python-format
|
||
msgid "MAIN+"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:230
|
||
#, python-format
|
||
msgid "MAIN-"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/onroad/hud_renderer.py:148
|
||
#, python-format
|
||
msgid "MAX"
|
||
msgstr "最大"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:76
|
||
#, python-format
|
||
msgid "MQB A0 SnG Mod"
|
||
msgstr "MQB A0 SnG Mod"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/setup.py:75
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Maximize your training data uploads to improve openpilot's driving models."
|
||
msgstr ""
|
||
"学習データのアップロードを最大化してopenpilotの運転モデルを改善しましょう。"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:130
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Moderate"
|
||
msgstr "適度"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:78
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:79
|
||
#, python-format
|
||
msgid "N/A"
|
||
msgstr "該当なし"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:144
|
||
msgid "NO"
|
||
msgstr "いいえ"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/settings.py:64
|
||
msgid "Network"
|
||
msgstr "ネットワーク"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/ssh_key.py:114
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No SSH keys found"
|
||
msgstr "SSH鍵が見つかりません"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/ssh_key.py:126
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No SSH keys found for user '{}'"
|
||
msgstr "ユーザー'{}'のSSH鍵が見つかりません"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/offroad_alerts.py:320
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No release notes available."
|
||
msgstr "リリースノートはありません。"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/confirm_dialog.py:93 system/ui/widgets/html_render.py:263
|
||
#, python-format
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "OK"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:73 selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:146
|
||
msgid "ONLINE"
|
||
msgstr "オンライン"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:230
|
||
#, python-format
|
||
msgid "OP+"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:230
|
||
#, python-format
|
||
msgid "OP-"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:118
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:130
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:184
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:199
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:241
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:253
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:261
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:273
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Off"
|
||
msgstr "オフ"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:123
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Off = Disable Auto Lane Change."
|
||
msgstr "オフ = 自動レーンチェンジを無効化"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:111
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Off = Disable LCA.<br>1 mph = 1.2 km/h."
|
||
msgstr "オフ = LCAを無効化<br>1 mph = 1.2 km/h"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:72
|
||
#, python-format
|
||
msgid "On/Off Road"
|
||
msgstr "オン/オフロード"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/setup.py:20
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "開く"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:62
|
||
#, python-format
|
||
msgid "PAIR"
|
||
msgstr "ペアリング"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:144
|
||
msgid "PANDA"
|
||
msgstr "PANDA"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:83
|
||
#, python-format
|
||
msgid "PQ Steering Patch"
|
||
msgstr "PQステアリングパッチ"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:83
|
||
#, python-format
|
||
msgid "PREVIEW"
|
||
msgstr "プレビュー"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/prime.py:44
|
||
#, python-format
|
||
msgid "PRIME FEATURES:"
|
||
msgstr "prime の特典:"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:62
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Pair Device"
|
||
msgstr "デバイスをペアリング"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/setup.py:19
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Pair device"
|
||
msgstr "デバイスをペアリング"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/pairing_dialog.py:103
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Pair your device to your comma account"
|
||
msgstr "デバイスをあなたの comma アカウントにペアリング"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/setup.py:48 selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:27
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Pair your device with comma connect (connect.comma.ai) and claim your comma "
|
||
"prime offer."
|
||
msgstr ""
|
||
"デバイスを comma connect(connect.comma.ai)とペアリングして、comma prime 特"
|
||
"典を受け取りましょう。"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/setup.py:91
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please connect to Wi-Fi to complete initial pairing"
|
||
msgstr "初回ペアリングを完了するにはWi‑Fiに接続してください"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:69
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:208
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Power Off"
|
||
msgstr "電源オフ"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:144
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Prevent large data uploads when on a metered Wi-Fi connection"
|
||
msgstr "従量課金のWi‑Fi接続時は大きなデータのアップロードを抑制"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:135
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Prevent large data uploads when on a metered cellular connection"
|
||
msgstr "従量課金の携帯回線接続時は大きなデータのアップロードを抑制"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:28
|
||
msgid ""
|
||
"Preview the driver facing camera to ensure that driver monitoring has good "
|
||
"visibility. (vehicle must be off)"
|
||
msgstr ""
|
||
"ドライバー向きカメラのプレビューでモニタリングの視界を確認します。(車両は停"
|
||
"止状態である必要があります)"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/pairing_dialog.py:161
|
||
#, python-format
|
||
msgid "QR Code Error"
|
||
msgstr "QRコードエラー"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/ssh_key.py:31
|
||
msgid "REMOVE"
|
||
msgstr "削除"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:40
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:65
|
||
#, python-format
|
||
msgid "RESET"
|
||
msgstr "リセット"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:86
|
||
#, python-format
|
||
msgid "REVIEW"
|
||
msgstr "確認"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:199
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Radar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:188
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Rainbow Driving Path like Tesla"
|
||
msgstr "テスラのような虹色の運転経路"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:69
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:196
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reboot"
|
||
msgstr "再起動"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/onroad/alert_renderer.py:66
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reboot Device"
|
||
msgstr "デバイスを再起動"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/offroad_alerts.py:112
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reboot and Update"
|
||
msgstr "再起動して更新"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:28
|
||
msgid ""
|
||
"Receive alerts to steer back into the lane when your vehicle drifts over a "
|
||
"detected lane line without a turn signal activated while driving over 31 mph "
|
||
"(50 km/h)."
|
||
msgstr ""
|
||
"時速31mph(50km/h)を超えて走行中にウインカーを出さず検出された車線を外れた場"
|
||
"合、車線内に戻るよう警告を受け取ります。"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:86
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Record and Upload Driver Camera"
|
||
msgstr "ドライバーカメラを記録してアップロード"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:92
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Record and Upload Microphone Audio"
|
||
msgstr "マイク音声を記録してアップロード"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:41
|
||
msgid ""
|
||
"Record and store microphone audio while driving. The audio will be included "
|
||
"in the dashcam video in comma connect."
|
||
msgstr ""
|
||
"走行中にマイク音声を記録・保存します。音声は comma connect のドライブレコー"
|
||
"ダー動画に含まれます。"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:88
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Regulatory"
|
||
msgstr "規制情報"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:120
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Relaxed"
|
||
msgstr "リラックス"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/prime.py:47
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Remote access"
|
||
msgstr "リモートアクセス"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/prime.py:47
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Remote snapshots"
|
||
msgstr "リモートスナップショット"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/ssh_key.py:123
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Request timed out"
|
||
msgstr "リクエストがタイムアウトしました"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:290
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:140
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "リセット"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:65
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reset Calibration"
|
||
msgstr "キャリブレーションをリセット"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:39
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reset DP Settings"
|
||
msgstr "DP設定をリセット"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:41
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reset dragonpilot settings to default and restart the device."
|
||
msgstr "dragonpilotの設定をデフォルトにリセットし、デバイスを再起動します。"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:86
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Review Training Guide"
|
||
msgstr "トレーニングガイドを確認"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:30
|
||
msgid "Review the rules, features, and limitations of openpilot"
|
||
msgstr "openpilotのルール、機能、制限を確認"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:135
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Road Edge Detection (RED)"
|
||
msgstr "路肩検出(RED)"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:48
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:61
|
||
#, python-format
|
||
msgid "SELECT"
|
||
msgstr "選択"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:59
|
||
#, python-format
|
||
msgid "SSH Keys"
|
||
msgstr "SSH鍵"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:318
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scanning Wi-Fi networks..."
|
||
msgstr "Wi‑Fiネットワークを検索中..."
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:81
|
||
#, python-format
|
||
msgid "SecOCKey Install"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:146
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"See https://github.com/eFiniLan/openpilot-ext-radar-addon for more "
|
||
"information."
|
||
msgstr ""
|
||
"詳細については、https://github.com/eFiniLan/openpilot-ext-radar-addon を参照"
|
||
"してください。"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/option_dialog.py:36
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "選択"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:274
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Select a Make"
|
||
msgstr "メーカーを選択"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:292
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Select a Model"
|
||
msgstr "モデルを選択"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:183
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Select a branch"
|
||
msgstr "ブランチを選択"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:112
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Select a language"
|
||
msgstr "言語を選択"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:79
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Serial"
|
||
msgstr "シリアル"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:33
|
||
msgid ""
|
||
"Set how sensitive the driver distraction detection should be. Strict: Very "
|
||
"sensitive, warns on minor distractions. Moderate: Balanced between "
|
||
"sensitivity and false positives. Lenient: Only alerts on clear distractions. "
|
||
"Off: Disable Driver Distraction Detection and Control."
|
||
msgstr ""
|
||
"ドライバーの注意力散漫検出の感度を設定します。厳格:非常に敏感で、わずかな注"
|
||
"意力散漫にも警告します。中程度:感度と誤検出のバランスが取れています。緩和:"
|
||
"明らかな注意力散漫のみに警告します。オフ:ドライバーの注意力散漫検出と制御を"
|
||
"無効にします。"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:91
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Show"
|
||
msgstr "表示"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:91
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Show Last Errors"
|
||
msgstr "最後のエラーを表示"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/offroad_alerts.py:106
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Snooze Update"
|
||
msgstr "更新を後で通知"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/settings.py:66
|
||
msgid "Software"
|
||
msgstr "ソフトウェア"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:120
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Standard"
|
||
msgstr "スタンダード"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:23
|
||
msgid ""
|
||
"Standard is recommended. In aggressive mode, openpilot will follow lead cars "
|
||
"closer and be more aggressive with the gas and brake. In relaxed mode "
|
||
"openpilot will stay further away from lead cars. On supported cars, you can "
|
||
"cycle through these personalities with your steering wheel distance button."
|
||
msgstr ""
|
||
"標準を推奨します。アグレッシブでは前走車に近づき、加減速も積極的になります。"
|
||
"リラックスでは前走車との距離を保ちます。対応車種ではステアリングの車間ボタン"
|
||
"でこれらの性格を切り替えられます。"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:230
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:241
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Std."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:232
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Std.: Stock behavior.<br>MAIN+: ACC MAIN on = Display ON.<br>OP+: OP enabled "
|
||
"= Display ON.<br>MAIN-: ACC MAIN on = Display OFF<br>OP-: OP enabled = "
|
||
"Display OFF."
|
||
msgstr ""
|
||
"標準:純正の動作<br>MAIN+:ACCメインオン=ディスプレイオン<br>OP+:OP有効=ディ"
|
||
"スプレイオン<br>MAIN-:ACCメインオン=ディスプレイオフ<br>OP-:OP有効=ディスプ"
|
||
"レイオフ"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:238
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Std.: Stock behaviour.<br>Warning: Only emits sound when there is a warning."
|
||
"<br>Off: Does not emit any sound at all."
|
||
msgstr ""
|
||
"標準:純正の動作<br>警告:警告がある場合にのみ音を発します。<br>オフ:音を一"
|
||
"切発しません。"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:130
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Strict"
|
||
msgstr "厳格"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:388
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Success!\n"
|
||
"Restart comma to have openpilot use the key"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/onroad/alert_renderer.py:59
|
||
#: selfdrive/ui/onroad/alert_renderer.py:65
|
||
#, python-format
|
||
msgid "System Unresponsive"
|
||
msgstr "システムが応答しません"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/onroad/alert_renderer.py:58
|
||
#, python-format
|
||
msgid "TAKE CONTROL IMMEDIATELY"
|
||
msgstr "直ちに制御を引き継いでください"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:71 selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:126
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:128 selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:130
|
||
msgid "TEMP"
|
||
msgstr "温度"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:61
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Target Branch"
|
||
msgstr "対象ブランチ"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:124
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Tethering Password"
|
||
msgstr "テザリングのパスワード"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:31
|
||
msgid ""
|
||
"The driver monitoring system can be toggled on/off, but long-term activation "
|
||
"is recommended"
|
||
msgstr ""
|
||
"ドライバーモニタリングシステムはON/OFFで切り替えることができますが、長期的な"
|
||
"使用を推奨します。"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:177
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"To prevent screen burn-in, hide Speed, MAX Speed, and Steering/DM Icons when "
|
||
"the car moves.<br>Off = Stock Behavior<br>1 km/h = 0.6 mph"
|
||
msgstr ""
|
||
"画面の焼き付きを防ぐため、車が動いているときに速度、最高速度、ステアリング/DM"
|
||
"アイコンを非表示にします。<br>オフ = 純正の動作<br>1 km/h = 0.6 mph"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/settings.py:65
|
||
msgid "Toggles"
|
||
msgstr "トグル"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:72
|
||
#, python-format
|
||
msgid "UNINSTALL"
|
||
msgstr "アンインストール"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/home.py:156
|
||
#, python-format
|
||
msgid "UPDATE"
|
||
msgstr "更新"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:215
|
||
#, python-format
|
||
msgid "USE AT YOUR OWN RISK."
|
||
msgstr "自己責任で使用してください。"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:72
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:163
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Uninstall"
|
||
msgstr "アンインストール"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:117
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "不明"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:48
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Updates are only downloaded while the car is off."
|
||
msgstr "アップデートは車両の電源が切れている間のみダウンロードされます。"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/prime.py:33
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Upgrade Now"
|
||
msgstr "今すぐアップグレード"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:39
|
||
msgid ""
|
||
"Upload data from the driver facing camera and help improve the driver "
|
||
"monitoring algorithm."
|
||
msgstr ""
|
||
"ドライバー向きカメラのデータをアップロードしてモニタリングアルゴリズムの改善"
|
||
"に協力してください。"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:222
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Use Buzzer for audiable alerts."
|
||
msgstr "可聴アラートにブザーを使用します。"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:145
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Use External Radar"
|
||
msgstr "外部レーダーを使用"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:98
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Use Metric System"
|
||
msgstr "メートル法を使用"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:66
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Use Stock Longitudinal Control"
|
||
msgstr "純正の縦方向制御を使用"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:18
|
||
msgid ""
|
||
"Use the openpilot system for adaptive cruise control and lane keep driver "
|
||
"assistance. Your attention is required at all times to use this feature."
|
||
msgstr ""
|
||
"ACCと車線維持支援にopenpilotを使用します。本機能の使用中は常に注意が必要で"
|
||
"す。"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:73 selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:146
|
||
msgid "VEHICLE"
|
||
msgstr "車両"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:88
|
||
#, python-format
|
||
msgid "VIEW"
|
||
msgstr "表示"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:48
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Vehicle Model"
|
||
msgstr "車両モデル"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:245
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Vehicle Model list is not a valid format."
|
||
msgstr "車両モデルリストの形式が正しくありません。"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:239
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Vehicle Model list not found."
|
||
msgstr "車両モデルリストが見つかりません。"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/onroad/alert_renderer.py:52
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Waiting to start"
|
||
msgstr "開始待機中"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:241
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:24
|
||
msgid ""
|
||
"Warning: This grants SSH access to all public keys in your GitHub settings. "
|
||
"Never enter a GitHub username other than your own. A comma employee will "
|
||
"NEVER ask you to add their GitHub username."
|
||
msgstr ""
|
||
"警告: これはGitHub設定内のすべての公開鍵にSSHアクセスを与えます。自分以外の"
|
||
"GitHubユーザー名を絶対に入力しないでください。comma の従業員が自分のGitHub"
|
||
"ユーザー名を追加するよう求めることは決してありません。"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/onboarding.py:111
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Welcome to openpilot"
|
||
msgstr "openpilotへようこそ"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:21
|
||
msgid "When enabled, pressing the accelerator pedal will disengage openpilot."
|
||
msgstr "有効にすると、アクセルを踏むとopenpilotが解除されます。"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:189
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Why not?"
|
||
msgstr "どうして?"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:44
|
||
msgid "Wi-Fi"
|
||
msgstr "Wi‑Fi"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:144
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Wi-Fi Network Metered"
|
||
msgstr "Wi‑Fiネットワーク(従量課金)"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:322
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Wrong password"
|
||
msgstr "パスワードが違います"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/onboarding.py:145
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You must accept the Terms and Conditions in order to use openpilot."
|
||
msgstr "openpilotを使用するには、利用規約に同意する必要があります。"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/onboarding.py:112
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You must accept the Terms and Conditions to use openpilot. Read the latest "
|
||
"terms at https://comma.ai/terms before continuing."
|
||
msgstr ""
|
||
"openpilotを使用するには利用規約に同意する必要があります。続行する前に "
|
||
"https://comma.ai/terms の最新の規約をお読みください。"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:49
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:234
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:251
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:254
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:264
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:267
|
||
#, python-format
|
||
msgid "[AUTO DETECT]"
|
||
msgstr "[自動検出]"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/onroad/driver_camera_dialog.py:34
|
||
#, python-format
|
||
msgid "camera starting"
|
||
msgstr "カメラを起動中"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/prime.py:63
|
||
#, python-format
|
||
msgid "comma prime"
|
||
msgstr "comma prime"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:257
|
||
#, python-format
|
||
msgid "dashy"
|
||
msgstr "dashy"
|
||
|
||
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:258
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"dashy - dragonpilot's all-in-one system hub for you.<br><br>Visit http://"
|
||
"<device_ip>:5088 to access.<br><br>Off - Turn off dashy completely.<br>File: "
|
||
"File Manager only.<br>All: File Manager + Live Stream."
|
||
msgstr ""
|
||
"dashy - あなたのためのdragonpilotのオールインワンシステムハブ。<br><br>アクセ"
|
||
"スするには http://<device_ip>:5088 にアクセスしてください。<br><br>オフ - "
|
||
"dashyを完全にオフにする<br>ファイル:ファイルマネージャーのみ<br>すべて:ファ"
|
||
"イルマネージャー+ライブストリーム"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:142
|
||
#, python-format
|
||
msgid "default"
|
||
msgstr "既定"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:154
|
||
#, python-format
|
||
msgid "down"
|
||
msgstr "下"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:106
|
||
#, python-format
|
||
msgid "failed to check for update"
|
||
msgstr "アップデートの確認に失敗しました"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:245 system/ui/widgets/network.py:322
|
||
#, python-format
|
||
msgid "for \"{}\""
|
||
msgstr "「{}」に対して"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/onroad/hud_renderer.py:177
|
||
#, python-format
|
||
msgid "km/h"
|
||
msgstr "km/h"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:212
|
||
#, python-format
|
||
msgid "leave blank for automatic configuration"
|
||
msgstr "自動設定の場合は空欄のままにしてください"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:155
|
||
#, python-format
|
||
msgid "left"
|
||
msgstr "左"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:142
|
||
#, python-format
|
||
msgid "metered"
|
||
msgstr "従量"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/onroad/hud_renderer.py:177
|
||
#, python-format
|
||
msgid "mph"
|
||
msgstr "mph"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:20
|
||
#, python-format
|
||
msgid "never"
|
||
msgstr "なし"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:31
|
||
#, python-format
|
||
msgid "now"
|
||
msgstr "今"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:77
|
||
#, python-format
|
||
msgid "openpilot Longitudinal Control (Alpha)"
|
||
msgstr "openpilot 縦制御(アルファ)"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/onroad/alert_renderer.py:51
|
||
#, python-format
|
||
msgid "openpilot Unavailable"
|
||
msgstr "openpilotは利用できません"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:202
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"openpilot defaults to driving in chill mode. Experimental mode enables alpha-"
|
||
"level features that aren't ready for chill mode. Experimental features are "
|
||
"listed below:<br><h4>End-to-End Longitudinal Control</h4><br>Let the driving "
|
||
"model control the gas and brakes. openpilot will drive as it thinks a human "
|
||
"would, including stopping for red lights and stop signs. Since the driving "
|
||
"model decides the speed to drive, the set speed will only act as an upper "
|
||
"bound. This is an alpha quality feature; mistakes should be expected."
|
||
"<br><h4>New Driving Visualization</h4><br>The driving visualization will "
|
||
"transition to the road-facing wide-angle camera at low speeds to better show "
|
||
"some turns. The Experimental mode logo will also be shown in the top right "
|
||
"corner."
|
||
msgstr ""
|
||
"openpilotは既定でチルモードで走行します。実験モードでは、チルモードにはまだ準"
|
||
"備ができていないアルファレベルの機能が有効になります。実験的な機能は以下のと"
|
||
"おりです:<br><h4>エンドツーエンド縦制御</h4><br>運転モデルがアクセルとブレー"
|
||
"キを制御します。openpilotは人間のように走行し、赤信号や一時停止でも停止しま"
|
||
"す。走行速度は運転モデルが決めるため、設定速度は上限としてのみ機能します。こ"
|
||
"れはアルファ品質の機能であり、誤動作が発生する可能性があります。<br><h4>新し"
|
||
"い運転ビジュアライゼーション</h4><br>低速時には道路向きの広角カメラに切り替わ"
|
||
"り、一部の曲がりをより良く表示します。画面右上には実験モードのロゴも表示され"
|
||
"ます。"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:186
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"openpilot is continuously calibrating, resetting is rarely required. "
|
||
"Resetting calibration will restart openpilot if the car is powered on."
|
||
msgstr ""
|
||
"openpilotは継続的にキャリブレーションを行っており、リセットが必要になることは"
|
||
"稀です。車が起動中にキャリブレーションをリセットするとopenpilotが再起動しま"
|
||
"す。"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/firehose.py:20
|
||
msgid ""
|
||
"openpilot learns to drive by watching humans, like you, drive.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Firehose Mode allows you to maximize your training data uploads to improve "
|
||
"openpilot's driving models. More data means bigger models, which means "
|
||
"better Experimental Mode."
|
||
msgstr ""
|
||
"openpilotは、あなたのような人間の運転を見て運転を学習します。\n"
|
||
"\n"
|
||
"Firehoseモードを使うと、学習データのアップロードを最大化してopenpilotの運転モ"
|
||
"デルを改善できます。データが増えるほどモデルが大きくなり、実験モードがより良"
|
||
"くなります。"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:227
|
||
#, python-format
|
||
msgid "openpilot longitudinal control may come in a future update."
|
||
msgstr "openpilotの縦制御は将来のアップデートで提供される可能性があります。"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:29
|
||
msgid ""
|
||
"openpilot requires the device to be mounted within 4° left or right and "
|
||
"within 5° up or 9° down."
|
||
msgstr ""
|
||
"openpilotでは、デバイスの取り付け角度が左右±4°、上方向5°以内、下方向9°以内で"
|
||
"ある必要があります。"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:155
|
||
#, python-format
|
||
msgid "right"
|
||
msgstr "右"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:142
|
||
#, python-format
|
||
msgid "unmetered"
|
||
msgstr "非従量"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:154
|
||
#, python-format
|
||
msgid "up"
|
||
msgstr "上"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:117
|
||
#, python-format
|
||
msgid "up to date, last checked never"
|
||
msgstr "最新です。最終確認: なし"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:115
|
||
#, python-format
|
||
msgid "up to date, last checked {}"
|
||
msgstr "最新です。最終確認: {}"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:109
|
||
#, python-format
|
||
msgid "update available"
|
||
msgstr "更新があります"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/home.py:170
|
||
#, python-format
|
||
msgid "{} ALERT"
|
||
msgid_plural "{} ALERTS"
|
||
msgstr[0] "{} 件のアラート"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:40
|
||
#, python-format
|
||
msgid "{} day ago"
|
||
msgid_plural "{} days ago"
|
||
msgstr[0] "{} 日前"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:37
|
||
#, python-format
|
||
msgid "{} hour ago"
|
||
msgid_plural "{} hours ago"
|
||
msgstr[0] "{} 時間前"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:34
|
||
#, python-format
|
||
msgid "{} minute ago"
|
||
msgid_plural "{} minutes ago"
|
||
msgstr[0] "{} 分前"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/layouts/settings/firehose.py:111
|
||
#, python-format
|
||
msgid "{} segment of your driving is in the training dataset so far."
|
||
msgid_plural "{} segments of your driving is in the training dataset so far."
|
||
msgstr[0] ""
|
||
"これまでのあなたの運転の{}セグメントがトレーニングデータセットに含まれていま"
|
||
"す。"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/prime.py:62
|
||
#, python-format
|
||
msgid "✓ SUBSCRIBED"
|
||
msgstr "✓ 登録済み"
|
||
|
||
#: selfdrive/ui/widgets/setup.py:22
|
||
#, python-format
|
||
msgid "🔥 Firehose Mode 🔥"
|
||
msgstr "🔥 Firehoseモード 🔥"
|
||
|
||
#~ msgid "ERROR"
|
||
#~ msgstr "エラー"
|
||
|
||
#~ msgid "Firehose"
|
||
#~ msgstr "Firehose"
|
||
|
||
#~ msgid "GOOD"
|
||
#~ msgstr "良好"
|
||
|
||
#~ msgid "HIGH"
|
||
#~ msgstr "高温"
|
||
|
||
#~ msgid "OFFLINE"
|
||
#~ msgstr "オフライン"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
#~ msgid "Select a Vehicle"
|
||
#~ msgstr "車両を選択"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
#~ msgid "TAKE CONTROL IMMEDIATENLY"
|
||
#~ msgstr "すぐに手動介入してください"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
#~ msgid "for \"{}\"?"
|
||
#~ msgstr "「{}」向け"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
#~ msgid "{0} ALERT"
|
||
#~ msgid_plural "{0} ALERTS"
|
||
#~ msgstr[0] "{}件のアラート"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
#~ msgid "{0} day ago"
|
||
#~ msgid_plural "{0} days ago"
|
||
#~ msgstr[0] "{}日前"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
#~ msgid "{0} hour ago"
|
||
#~ msgid_plural "{0} hours ago"
|
||
#~ msgstr[0] "{}時間前"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
#~ msgid "{0} minute ago"
|
||
#~ msgid_plural "{0} minutes ago"
|
||
#~ msgstr[0] "{}分前"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
#~ msgid "{0} segment of your driving is in the training dataset so far."
|
||
#~ msgid_plural ""
|
||
#~ "{0} segments of your driving is in the training dataset so far."
|
||
#~ msgstr[0] ""
|
||
#~ "これまでにあなたの走行の{}セグメントが学習データセットに含まれています。"
|